2015年5月16日土曜日

Signs of a storm 〜嵐の予感〜



Mommy: "The dark cloud is coming this way. Let's go potty before the rain starts."

ママ:「暗い雲がこっちにやって来る。雨が降り始める前に、トイレしようね。」




Kahlua: "Ehime, have you done pee-wee?"

カルア:「えひめ〜、チッチできた?」




Ehime: "No yet. Umm... Mommy? Brother Kona is rolling over on the sand that daddy plowed  Is that OK?"

えひめ:「まだ。あの‥‥ママ?パパが耕ちた砂のところでコナにいがゴロゴロちてましゅけど、いいんでしゅか?」


Mommy: "What!?"

ママ:「えっ!?」




Mommy: "(pop, pop) Oh, gosh. The sand is coming out from your hair, Kona."

ママ:「(ポンポン)あら、大変。コナくん、毛から砂が出てくるよ。」




Mommy: "What should we do, Kona? We can't shampoo you now, because it's going to be raining soon. (His face is sandy, too...)"

ママ:「コナくん、どうする?いまシャンプーできないよ。もうすぐ雨が降るから。(お顔まで砂だらけにしちゃって‥‥)」


Kona: "Well, then..."

コナ:「えっと、じゃあ‥‥」




Kona: "Why don't I drop off the sand in the natural way?"

コナ:「ぼく、ナチュラルな方法で砂を落とそうかな?」


Mommy: "In the natural way? How?"

ママ:「ナチュラルな方法で?どうするの?」




Kona: "This way. Wrestling with Ehime♪ (bite)"

コナ:「こうするの。ひめたんとレスリング♪(カプッ)」


Ehime: "Kyahaha!"

えひめ:「きゃはは!」




Kahlua: "Both of you are sandy now."

カルア:「これで、ふたりとも砂だらけになったね。」


Mommy: "Huh..."

ママ:「はあ‥‥」




Mommy: "Chickens. Let's have a quick walk before the rain starts."

ママ:「にわとりさんたち、雨が降る前にお散歩しましょうね。」


Chickens: "We feel the rain drops already."

にわとりさんたち:「もう、少し降ってるような気がしますけど。」




Chickens: "Anyway, we laid eggs before the rain has started."

にわとりさん:「まあいいわ。雨が降り始める前に、卵を産んでおきましたから。」


Mommy: "In this cold weather, thank you so much♪"

ママ:「この寒さの中、ありがとね♪」




Mommy: "The cows next door are eating before the the storm comes. I wonder if the rain grows more green grass for them."

ママ:「おとなりの牛さんたち、嵐が来る前に食べてるのね。雨が降ったら、牛さんが食べる緑色の草、もっと生えてくるかな。」



Have a nice Saturday♪


For Kona who likes to roll over in the plowed sand as much as to roll over at the beach in Hawaii, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

ハワイのビーチでゴロゴロするのと同じくらい、耕うん機あとの砂地でゴロゴロするのが好きなコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

0 件のコメント:

コメントを投稿