2015年5月5日火曜日

Farm stay Part 1 〜ファームステイ パート1〜



Friday night 金曜日の夜


Daddy: "The airplane has arrived."

パパ:「飛行機が到着したよ。」




Mrs. Y has been reading my blog almost from the beginning of the time I started my blog, Golden Life in 2012. She and her husband visited us a couple times while we were living in Las Vegas. But who guessed they would come and see us in the very very country area like this! They were exhausted when they arrived, but they showed us what they brought from Japan.

Yさんは、2012年に私がこのブログ、Golden Lifeを始めたとき以来、ずっとブログを読んで下さっている方です。私たちがまだラスベガスに住んでいるとき、ご主人とお二人で何度か遊びに来て下さいました。でもまさか、こんなド田舎まで私たちに会いに来てくれるなんて!到着されたときはとても疲れているようでしたが、日本から持ってきてくれたおみやげを見せて下さいました。


Mommy: "Oh, my gosh! How did they print our family photos on the cookies?"

ママ:「わあ、すごい!クッキーに家族写真をプリントするなんて!」




Saturday morning 土曜日の朝


Daddy: "This is our vineyard. These buds are going to bloom soon."

パパ:「ここがぼくたちのぶどう園。このつぼみが、もうすぐ花になるんですよ。」


Mrs. Y: "Then they are going to be grapes, right?"

Yさん:「そのあと、ぶどうになるんですよね?」




Mr. H: "Oh, cows!"

Hさん:「おっ、牛だ!」


Mrs. Y: "They are cute♪"

Yさん:「かわいいね〜♪」


Ehime: "And I'm Ehime who is a cattle idol♪"

えひめ:「で、わたちは畜牛アイドルのえひめ♪」




Kona: "What's your plan for today?"

コナ:「今日はみんな、なにをするの?」


Kahlua: "They are going to the farmer's market after this."

カルア:「このあと、ファーマーズマーケットに行くんだって。」




Ehime: "Please buy me more carrots."

えひめ:「ニンジン、買ってきてくだしゃいよ。」




We took them to the farmer's market and Farm Supply which I introduced on my blog in the past. What do you think my husband suggested to go after that? Kubota tractor test-ride!

私が過去のブログで紹介したファーマーズマーケットやファームサプライに、お二人をお連れしました。主人はそのあと何を提案したと思いますか?クボタのトラクターの試運転です!


Kubota saleman: "The accelerator is here and the brake is here. Let's go♪"

クボタのセールスマン:「ここがアクセルでここがブレーキ。はい、行きましょう♪」


Mr. H: "What!?"

Hさん:「えっ!?」




Mrs. Y: "I can drive the tractor, too. This is fun♪"

Yさん:「私もトラクターに乗れるわ〜 楽しい〜♪」


When I asked later, they said that driving the Kubota tractor was the most fun activity they did on this trip. Good job, daddy♪

あとで尋ねると、この旅で一番楽しかったのは、クボタのトラクターを運転したことだそうです。パパ、えらい♪




Mommy: "'I'm thirsty. Where is the drink?"

ママ:「のどがかわいた。飲み物はどこかしら?」


Daddy: "Over there, in the shovel."

パパ:「そこそこ。シャベルの中。」


Mommy: "What!?"

ママ:「えっ!?」




Afternoon, at home 午後、おうち


Mrs. Y: "Finally I could see you, ladies♪"

Yさん:「やっとにわとりさんたちに会えた♪」


Mr. H: "You are so cute♪"

Hさん:「かわいいな〜」




Mrs. Y: "One of the chickens just laid an egg while we were standing here! This is still warm!"

Yさん:「にわとりさんが一羽、私たちがここに立っている間に卵を産みましたよ!これ、まだあたたかい!」


Mr. H: "I picked it up first."

Hさん:「最初に持ったのはぼくだけどね。」




They bought some local stuff in the city. Since they are in the wine country, we took them to one of our local wineries had a little tasting.

お二人は、町で地元のものを購入されました。せっかくワインカントリーにいるので、私たちはお二人を地元のワイナリーのひとつにお連れして、少しだけテイスティングのワインをいただきました。


Everyone: "Smile♪"

みんな:「スマイル〜♪」




At home おうち


Ehime: "Mmm? I smell something good."

えひめ:「ん?なんかいいにおいがしゅる。」


Daddy: "We are going to treat our guests with fillet mignon steaks. I'm getting the charcoal ready now."

パパ:「お客様をフィレミニョンのステーキ肉でおもてなししようと思ってね。いま、炭火の準備をしているんだよ。」




Kahlua: "Nice to meet you. My name is Kahlua. I'm your guest tonight, too, right?"

カルア:「はじめまして。ぼくの名前はカルア。ぼくも今夜、みなさんのお客様ですよね?」


Mommy: "You just want to eat Fillet mignon."

ママ:「カルアくんはただ、フィレミニョンが食べたいだけでしょ。」


Kahlua: "He he♪"

カルア:「えへへ♪」




Mrs. H: "Oh, wow! This is beautiful♪"

Hさん:「わあ!きれいだな〜♪」


Mrs. Y: "Let's take a picture♪"

Yさん:「写真撮ろうっと♪」



Continuing tomorrow♪


For Kahlua, Kona and Ehime who got a small piece of Fillet mignon from daddy, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

パパからちょっとだけフィレミニョンをゲットしたカルアとコナとえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

6 件のコメント:

  1. ケイティまま2015年5月6日 0:47

    うらやましい限りです。ブログを始められたときからのお付き合いで、こんなに
    親しくできるなんてとてもラッキーですね。海外なんですもん。ビックリです。
    新しいおうちやご近所を楽しまれていることと思います。
    GoldenMommyさんたちのお人柄ですよね。

    いつか、私も・・・

    返信削除
    返信
    1. ケイチーままさん

      本当にありがたいことです。ケイチーままさんのように日本からいつも気にかけていただいたり、Yさんとご主人のようにこんなびっくりするような小さな空港まで24時間かけて来てくださったり、ブログを始めたときには考えたこともなかったことでした。犬たちがつないでくれたこのご縁、大切に大切にしたいと思います。

      ケイチーままさん、いつかぜひ遊びに来てください♪

      削除
  2. 3日間お世話になりました\(^o^)/
    本当にKubotaのトラクターの試運転は楽しかったです!!
    お肉もおいしかったし、ファーマーズマーケットも地元の新鮮な野菜もおいしかったし、楽しいことばかりでした!
    ありがとうございましたぁ(*´∀`)♪

    返信削除
    返信
    1. 由美子さん

      トラクターの試運転が、こんなにもお二人にウケるなんてびっくりです!クボタのセールスマンさんとうちのパパがまったく見ていない中で(苦笑)、ぐるっと一周されて本当にかっこよかったですよ〜 

      カリフォルニア州セントラルコーストのおいしいお野菜を堪能していただけて、私もうれしいです♪ ゆで卵、大丈夫でしたか?

      削除
  3. ラスベガスのお家とは違った新しい楽しみ方がそちらにはありますね!
    なかなか体験出来ないことばかりで新鮮でしょうね。
    シャベルの中のドリンクは笑っちゃう〜。

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      シャベルの中のドリンク、笑うでしょ〜 「そこ、そこ!」と、パパや周りの人たちに言われて一生懸命探したのですが見つからなくて、やっと見つけたときは本当に笑えましたよ〜(^o^)

      クボタのトラクター試運転、なかなかグッドアイディアでした♪

      削除