2019年8月27日火曜日

Our article was in the magazine. 〜雑誌に掲載されました〜



Mommy: "A couple who visited our tasting room today brought a local magazine to us."

ママ:「今日テイスティングルームにお越し下さったお客様が、私たちに地元の雑誌を持ってきて下さったよ。」


Daddy: "That's the magazine that has our article."

パパ:「それ、ぼくたちの記事が掲載されている雑誌だ。」




Mommy: "That's wonderful! I remember when we took this photo in front of the vineyard."

ママ:「素晴らしい! ぶどう園の前で、この写真を撮ったこと、覚えてるわ。」


Daddy: "I do, too. That was about two months ago, right?"

パパ:「ぼくも。二ヶ月くらい前だったよね?」




Mommy: "Yes. And, look. There is an advertisement of our tasting room. Kona was there with Ehime. I remember clearly when I took this photo, too."

ママ:「うん。そして、見て。私たちのテイスティングルームの広告。ひめたんと一緒に、コナがいるよ。この写真を撮った時のことも、はっきり覚えてるわ。」




Ehime: "I'm the only dog working as a marketing assistant in the tasting room now. I've got to require more biscuits for my double work."

えひめ:「今ではわたちは、テイスティングルームでマーケティングアシスタントとちて働くたった一頭の犬でしゅから。二頭分の仕事量とちて、もっとビスケットを要求ちなきゃ。」


Daddy: "You are on a diet, Ehime."

パパ:「えひめは、ダイエット中だ。」



Have a fun Monday♪


For Ehime who actually looks like she is enjoying going to the tasting room, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

実はテイスティングルームに行くのを楽しんでいるっぽいえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2 件のコメント:

  1. りくくうれん2019年8月27日 12:41

    えひめちゃぁ~んお仕事頑張ってるですね♪二人分働くんだったら、そこはそれ、3倍の報酬を要求してネゴして2.5倍というのがオトシドコロだと思うですよ。これは30年営業やってるハハ直伝ですよ。是非活用するですよ。ま、2.2倍は絶対譲れないとこですよフムフム。

    ここのところ新参者りりこがパワーを付けてきて、真っ黒お鼻の皮がめくれて斑になってるにも関わらず、れんこと対等に張り合ってくるのでイラッとしてるお姉ちゃんなのでした。

    ママさん、私もこの広告写真に見覚えがあります。ブログで拝見したのかな?
    ふふコナくんが「ママ、ビスケットはハーフカロリーのものを買ってあげて、えひめはそれで満足するよ」て囁いてそうですね。

    返信削除
    返信
    1. りくくうれんさん

      ん?りりこ???もしかして‥‥ パピーですか!? 「見逃したか!」と思ってのえこさんのページをチェックしてみましたが、のえこさんは風邪でダウンされている様子で。大丈夫かしら。で、りりこ姫?は、どなたでしょう???

      オトシドコロまで心得ている蓮ちゃん、すごいね〜 母上様直伝の営業力、ぜひ私にも伝授して頂きたいです(笑)。

      量が減らせないならカロリーを半分に。。。なんてすっばらしいアイディア! コナを思い出して、クンクン鳴いているえひめとグスングスンしている私への、素晴らしいコナの囁きです。

      削除