2016年8月26日金曜日

Meeting up with daddy♪ 〜パパと待ち合わせ♪〜



Kahlua: "(yawning) I'm still sleepy."

カルア:「(ふあ〜)ぼく、まだ眠い。」




Ehime: "Brother Kahlua, you should go potty now."

えひめ:「カルアにい、今のうちに、トイレに行っておいたほうがいいでしゅよ〜」


Kona: "We are going out, mommy said."

コナ:「お出かけするんだって〜」




Kona: "I'm in the car. Please close the door."

コナ:「車に乗ったよ。ドア、閉めてください。」


Mommy: "OK."

ママ:「はい。」




Ehime: "Mommy, my butt is too heavy for me to get in the car by myself. Please help me."

えひめ:「ママ〜。おちりが重しゅぎて、わたち、ひとりで車に乗れない。手伝ってくだしゃい。」


Mommy: "OK."

ママ:「はい。」




Kahlua: "'I'm a senior dog. What do you expect?"

カルア:「ぼくは、シニア犬です。ぼくになにを期待してる?」


Mommy: "Nothing. I'll certainly get you in the car."

ママ:「なにも。ちゃんと車に乗せさせて頂きます。」




Before my husband started to work in the city, we used to take dogs in the car and go out for lunch in the middle of the week. These days, I pack Bento box for both of us every day, so we can concentrate on whatever we need to in our own work place. It's been working quite well, but what can I say... it's not fun! So we decided to meet up at the place we used to go.

主人が町で仕事をする前は、週中に、よく犬たちを車に乗せて、ランチに出かけていました。最近は、毎日私が二人分のお弁当を詰めて、自分たちの仕事場でしなければいけないことに集中できるようにしています。その方法で上手くいっているのですが、なんと言うか‥‥ おもしろくない!それで私たちは、いつも行っていた場所で落ち合うことにしました。


Ehime: "Mm? I know this place."

えひめ:「ん?この場所、知ってる。」




Ehime: "Oh? The truck right next to us is the same one daddy drives."

えひめ:「あれ?となりに止まっているトラック、パパが乗っているのと同じトラックでしゅよ。」


Kona: "That's a popular truck."

コナ:「あれは、人気のあるトラックだからね。」




Kona: "Silverado, and the color is silver. Oh? That's exactly the same as our truck."

コナ:「シルバラードで、色はシルバー。あれ?うちのトラックとまったく同じだ。」




Daddy: "Hello, guys♪ How are you?"

パパ:「みんな、ハロ〜♪ 元気?」


Ehime: " ? "

えひめ:「?」




Daddy: "The exit of the freeway was closed, so I had to drive to the next exit. Sorry, I was late."

パパ:「フリーウェイの出口が閉鎖されててね、もうひとつ先の出口まで行かなきゃいけなかったんだ。遅れてごめんね。」


Ehime: "Daddy!"

えひめ:「パパ!」




Ehime: "What are you doing here? Are you really daddy?"

えひめ:「こんなところで、なにちてるでしゅか?本当にパパでしゅか?」


Daddy: "Yes, it's me. Let's do chu-chu♪"

パパ:「うん、パパだよ。チュッチュしよう♪」




Daddy: "It's been a long time since we have lunch at In-N-Out. I mean, having lunch in the car with dogs."

パパ:「In-N-Outでランチを食べるの、久しぶりだなあ。まあ、犬たちと一緒の車の中でランチを食べてるんだけど。」 


Ehime: "Is it tasty?"

えひめ:「しょれ、おいちい?」




Fun time goes by quickly. We both have a lot of things to do in the afternoon.

楽しい時間は、すぐに過ぎてしまいます。私たちは二人とも、午後するべき仕事がたくさんあります。


Ehime: "Daddy went back to the truck."

えひめ:「パパが、トラックに戻りまちた。」




Kona: "We got to see him during the day, and that was great♪"

コナ:「でもお昼間に会えたからね。よかったよ♪」




Daddy: "See you at home!"

パパ:「じゃあ、また家で!」


Mommy: "Have a great afternoon♪"

ママ:「午後、がんばってね〜♪」




Ehime: "Yay, yay! Let's run!"

えひめ:「イエイ、イエーイ!走りましゅよ〜!」


Kona: "We just sat down in the car, so Ehime has a lot of energy."

コナ:「車の中では座ってるだけだからね。ひめたん、エネルギーが有り余ってるんだ。」



Have a fun Thursday♪


For our doggies who know that mommy forgot where to turn and had to do a u-turn to go to In-N-Out, please click the puppy photo on the right above or a doggie picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

In-N-Outに向かう途中、ママが道を曲がり忘れてまたUターンしたことを知っているうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2 件のコメント:

  1. りくくうれん2016年8月26日 12:32

    みんなも嬉しかった(驚いた、かな?)でしょうけど、一番嬉しかったのはママさんね。でもすごぉくわかります。思いがけず得られた楽しい時間は、その長さや場所と関係なく喜びが大きいですよね。午後からお仕事がんばれましたね。

    でもちょっと3ワン全部を抱き上げるのは、ママさんにとって大変そう。ここはえひめちゃんとコナくん、一肌ぬいでジャンプできるようになって下さいな。カルア君は仕方ない、許そう。。。

    昨夜、秋の虫の声を聞きました。来週初めは大型台風上陸らしいです。そのあとは本格的秋になるのでしょうか。

    返信削除
    返信
    1. りくくうれんさん

      うふふ♪ バレちゃいましたね。久々の週中のお外ランチ、私が一番うれしかったかも(#^o^#)。機能性重視なのも良いけれど、たまには楽しさ重視なのも必要ですね〜

      コナはひとりで車に乗ってくれるので楽なのですが、えひめとカルアがね。。。特にカルアの場合、いったんしゃがんで抱っこしたカルアをぐぐっと持ち上げるので、結構腰や肩にくるんです。2年前の手術でこういうところの筋肉が落ちたようです。毎日は大変だけれど、時々なら大丈夫かも、と勝手に思っています(笑)。

      そろそろ秋の気配を感じる季節になってきましたね。大型台風と聞くと、いよいよ9月だなぁと思います。停電や浸水など、気をつけてくださいね。

      削除