Friday 金曜日
Ehime: "My bone is becoming shorter♪"
えひめ:「わたちのカミカミ、短くなってきまちた♪」
Kona: "My bone has gone to my stomach already."
コナ:「ぼくのカミカミ、もうぼくのおなかの中に入っちゃった。」
Mommy: "That's quick!"
ママ:「はやっ!」
Mommy: "Let's give you guys some brushing. Wow, Ehime. You are shedding a lot!"
ママ:「みんな、ブラッシングするよ〜 わあ、ひめたん。すごくたくさん抜ける!」
Ehime: "I'm young. My metabolism is fast♪"
えひめ:「わたちは若いでしゅから、新陳代謝が早いんでしゅよ♪」
Kahlua: "Young... or perhaps I should say childish."
カルア:「若いというか‥‥ 子供っぽいというか。」
Ehime: "What did you say?"
えひめ:「なんでしゅって?」
Mommy: "The sky looks a little smoky."
ママ:「お空が煙っぽいね。」
Kona: "I hope this is not the wild fire nearby."
コナ:「近くに山火事が発生していなければいいけど。」
Since my hives finally started to get better, my husband and I decided to go to the California Mid State Fair Friday night. This fair started last week and will finish this coming Sunday. The security was more strict than last year. We had tri-tip BBQ dinner at first and went to the Livestock Auction.
私のじんましんがようやく良くなってきたので、主人と私は金曜日の夜、カリフォルニア・ミッドステイト・フェアに行きました。このフェアは先週始まり、今週の日曜日に終わります。セキュリティーは、昨年よりずっと厳しいものでした。私たちは、まず最初にトライティップのバーベキューディナーを食べて、家畜動物のオークションに向かいました。
Daddy: "I'm glad you are feeling better, honey. Let's enjoy the fair♪"
パパ:「ママの体調が良くなってきてよかったよ。さあ、フェアを楽しもう♪」
Mommy: "Thank you, darling♪"
ママ:「ありがと、パパ♪」
Daddy: "Honey, look! Someone just sold a cow with the price of $6500 at the auction!"
パパ:「ママ、見て!たった今、オークションで6500ドル(約66,3000円)で牛が売れたよ!」
Mommy: "Oh, wow! What a price!."
ママ:「わあ、すごい値段!」
Daddy: "Those cows are raised by 4-H kids. The price that was decided for the cows at this auction is going to be their college fund."
パパ:「ここの牛たちは、4Hの子供たちに育てられたんだよ。このオークションで牛に付けられた値段は、子供たちの大学費用の積み立てになるんだ。」
Mommy: "That's great."
ママ:「それは、いいわね〜」
Mommy: "What's the stick that kids hold for?"
ママ:「子供たちがもっている棒は、なにをするものかしら?」
Daddy: "That's for scratching the cow's tummy. Probably that relaxes the cow."
パパ:「あれは、牛のおなかを掻くものなんだよ。多分、牛を安心させるためじゃないかな。」
Daddy: "I found a good-looking horse♪"
パパ:「カッコイイ馬を見つけた♪」
Mommy: "Two together. Say, cheese♪"
ママ:「おふたりさ〜ん。はい、チーズ♪」
Sheep: "Zzzzzz......"
羊:「Zzzzzz......」
Daddy: "Sheep are tired. They must have had a big day."
パパ:「羊たち、疲れてる。きっと大変な一日を過ごしたんだろうな〜」
Mommy: "This one is awake. Didn't you have a big day?"
ママ:「この子は起きてる。きみは、大変な一日を過ごさなかったの?」
Sheep: "???"
羊:「???」
Daddy: "It looks like they had some contests here. These are the farm product baskets."
パパ:「ここでコンテストがあったみたいだよ。これは、農作物を入れたバスケットだな。」
Mommy: "Everything look great!"
ママ:「全部ステキだわ〜!」
Daddy: "Do you want to get on rides of do you want to play the games?"
パパ:「なにか乗り物に乗る?それともゲームする?」
Mommy: "Let's go play the games♪"
ママ:「ゲームをしましょ♪」
Saturday 土曜日
Kona: "Good morning. Right now, Kahlua is eating Ehime."
コナ:「おはようございます。いま、カルアくんがひめたんを食べているところです。」
Ehime: "Wwww...."
えひめ:「うううう‥‥」
Kahlua: "Graaaaaaaaar"
カルア:「ガオーーーー」
Ehime: "Kyahahahahahaha!!!"
えひめ:「きゃははははははは!!!」
Ehime: "Please do more❤︎ (kick)"
えひめ:「もっとやって❤︎(ボコッ)」
Kahlua: "Och! Don't kick me."
カルア:「いたっ!もう、蹴らないでよ〜」
Have a beautiful Sunday♪
For mommy and daddy who want to see the dog show at the fair next year, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
来年は、フェアでドッグショーを見てみたいと思うパパとママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
蕁麻疹大変でしたね!結局原因はなんだったのでしょう。。。
返信削除とにかく疲れがたまっていて体に異変が起きちゃったのかもしれませんね。
こんな風に楽しいイベントで気分転換できたらいいですね。
kermitさん
削除実は蕁麻疹、出始めてから10日ほど経った今もまだ治っていないんです。。。調べてみたら、だいたい1ヶ月ほどかかるとか。原因は、クリーミーパスタを作ったときの、ハーフ&ハーフへの食物アレルギーだと思うのですが、毎日いろんな食材を使うので、断定するのは難しいです。
カリフォルニア・ミッドステイトフェア、とっても楽しかったです♪