Kona: "Why are you drinking my water, Ehime?"
コナ:「ひめたん、なんでぼくのお水を飲んでるの?」
Ehime: "That's because I feel sorry if you drink by yourself."
えひめ:「だって、にいたまがひとりぼっちでお水を飲んでると、かわいそうでしゅから。」
Kahlua: "I'm so happy Ehime is not drinking my water."
カルア:「ぼくのお水、えひめに飲まれなくてよかった。」
Ehime: "Here I am. (sit down)"
えひめ:「どっこいしょ。(ドシッ)」
Kahlua: "Why do you sit here?"
カルア:「なんでここに座るの?」
Ehime: "Hey, Ms. Can you bring one drink for me?"
えひめ:「ちょっと、しょこのお姉しゃん。わたちにドリンク一杯お願いちましゅよ。」
Mommy: "OK."
ママ:「はいよ。」
Ehime: "(drinks the water slowly)"
えひめ:「(ちびり、ちびり)」
Kahlua: "Umm... Please excuse me."
カルア:「あの‥‥ ちょっと失礼。」
Ehime: "Huh, I'm finally drinking alone. I'm such an adult."
えひめ:「はあ、とうとうひとり酒か。わたちって大人。」
Mommy: "Bar is closing. Can I pick them up?"
ママ:「バーは閉店します。片付けてもいいですか?」
Ehime: "Oh, just a second! I need to drink a little more."
えひめ:「あ、ちょっと待って!もうちょっと飲みましゅから。」
At the garden 畑で
Mommy: "This rose is not alone."
ママ:「このバラの花は、ひとりぼっちじゃないよ。」
Mommy: "Because lots of buds are about to bloom♪"
ママ:「だって、たくさんのつぼみが花咲くところだもの♪」
Mommy: "And the radish seeds that I dropped the bag of and scattered everywhere a month ago grew well."
ママ:「そして、一ヶ月前に袋を落として、あちらこちらにぶちまけてしまったラディッシュの種はよく育ち、」
Mommy: "They became the juicy & delicious radishes♪"
ママ:「ジューシーでおいしいラディッシュに成長しました〜♪」
Kona: "Who are you talking to?"
コナ:「ママ、誰と話してるの?」
At chicks ひよこたちのところで
Chicken A: "I came to visit you, because I thought you are sad alone."
にわとりA:「ひとりぼっちでさびしいだろうと思って、遊びに来てあげたわよ〜」
Chicks :"Gyaaaaa!!!!"
ひよこたち:「ぎゃああああ!!!!」
Chick A: "We are two. Not alone."
ひよこA:「私たち、ふたりですから。ひとりぼっちじゃないですから。」
Chick B: "So you can leave now."
ひよこB:「だから、帰ってもらっても結構ですよ。」
At home おうち
This morning, my husband said that he was going to take the trash out by Kubota utility car alone. He didn't come back home for a long time. I thought that he had an accident in the field and can't contact me because he forgot to take his iPhone with him.
今朝、主人がクボタのユーティリティーカーで、ひとりでゴミ出しに行くと言いました。それからしばらく戻って来ませんでした。私は、主人が途中で事故に遭い、iPhoneを持っていくのを忘れたために、私に連絡できないでいるのだと思いました。
I was about to get in the car and look for him. He suddenly came back home with tons of roses and said "I was visiting our neighbor who had a surgery recently. Then I saw beautiful roses in the field and and cut them for you. I hope you are not mad at me now."
私が車に乗って、主人を探しに行こうとしていたそのとき。主人が突然、たくさんのバラの花を抱えて帰って来ました。そしてこう言ったのです。「最近手術をしたご近所さんのお見舞いに行ってたんだよ。それから畑できれいなバラの花を見たから、ママのために切ってきたんだ。もうぼくのこと、怒ってなければいいんだけど。」
Kona: "Are these roses?"
コナ:「これ、バラの花?」
Ehime: "They smell nice♪"
えひめ:「いい香りがしゅる〜♪」
Kona: "Why are you putting them in the bucket?"
コナ:「どうしてバケツに入れてるの?」
Daddy: "Your mommy is baking banana bread now. She can take care of these after that."
パパ:「ママはね、いまバナナブレッドを焼いているんだよ。それが終わったら、バラの花の処理をするんだって。」
Have a beautiful Tuesday♪
For our family who supports each other, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
(22 out of 1256 in the Golden Retriever category today☆)
みんなでお互いのことをサポートしようと思ううちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1256中22位☆)
ふふふ、えひめちゃん大人の女ですね☆
返信削除ちびりちびりと飲む姿がなかなかセクシーですよ♡
パパさん何事もなくて良かったです(^^)
とても綺麗なバラ、きっとママさんのパパさんを想う気持ちが伝わっていたんですね(*^^*)
にわとりさん積極的にひよこちゃんに会いに行ってますね(^o^)
皆でお散歩している姿が見られる日が来るのが楽しみです♪
ぽ〜のパパ&ママさん
削除ぽ〜ママさんに「セクシー」と言ってもらったえひめ、ただいま爆睡中で、時々いびきをかいています(笑)。
普段はコンピューターの仕事をしているパパ、家にいる時間が長いのであまり心配することもなかったのですが、こうやって連絡もなく外にいる時間が長いと、意外に心配するもんですね。事故に巻き込まれてなくて、本当によかったです。そして、バラもとってもうれしかったです♪
にわとり&ひよこたち、仲良くしてくれるといいな〜