2016年4月18日月曜日

Interesting relationship between daddy and animals 〜パパと動物たちの不 思議な関係〜



Ehime: "Is this daddy's favorite walking route?"

えひめ:「ここ、パパのお気に入りのお散歩ルートでしゅか?」


Mommy: "Yes, it is."

ママ:「そうよ。」




Daddy: "I love this street♪"

パパ:「ここの道、好きなんだよな〜♪」




Kona: "Mmm? I hear the dogs from somewhere."

コナ:「ん?どこからか、犬の鳴き声が聞こえる。」


Kahlua: "That must be the German Shepherds we met before."

カルア:「きっと、前に会ったジャーマンシェパードたちだよ。」




Daddy: "This vineyard is huge. It takes a long time to take care of this size of vineyard."

パパ:「ここのぶどう園、大きいなあ。このサイズのぶどう園の世話をするのは、大変だろうな。」




Mommy: "Look. The butterfly is coming to the flower."

ママ:「見て。蝶々がお花のところに来てるよ。」


Ehime: "Everyone gets hungry."

えひめ:「みんなおなかがすくんでしゅね〜」




Daddy: "Someone is mowing the land."

パパ:「芝刈りしている人がいる。」


Mommy: "So we don't need to worry that the snake will show up suddenly."

ママ:「へびが突然出てくるのを心配しなくていいわね。」




Kona: "Huh, it was warm. I want to drink the water."

コナ:「はあ、暑かった。お水飲みたいな。」




At chickens にわとりのところで


Mommy: "Mmm? One of the chickens is in the chick run. What is she doing over there?"

ママ:「ん?にわとりさん一羽が、ひよこランに入ってる。あんなところでなにしてるのかしら?」




Chicken A: "What are you doing there?"

にわとりA:「あなた、そんなところでなにしてるの?」


Chicken B: "How did you go in there?"

にわとりB:「どうやってそこに入ったの?」


Chicken C: "He he♪"

にわとりC:「えへへ♪」




Chicken C: "Oh, no... They left me and went to drink the water."

にわとりC:「あら、やだ‥‥ あの子たち、私を置いてお水を飲みに行っちゃった。」




Chicken C: "I'm going to fly. Yaaaaaaa!!!!"

にわとりC:「私、飛ぶわよ。やあああああ!!!!」


Mommy: "Oops. She couldn't jump over the fence."

ママ:「あっ。フェンスを飛び越えられなかった。」




Chicken C: "I don't know how I go back to you guys. Please help me."

にわとりC:「どうやってあなたたちのところに戻ればいいのか、わからなくなったの。お願い、助けて〜」


Chicken A: "Then, let's ask him."

にわとりA:「じゃあ、あの人にお願いしてみましょう。」


Chicken C: "Him?"

にわとりC:「あの人?」




Daddy: "Let's get you out from here♪"

パパ:「ここから出してあげようね〜♪」


Chicken C: "Thank you for taking care of me."

にわとりC:「お世話になります。」




At cows 牛たちのところで


Joy: "There is something I want to talk to you about. (whispering)"

ジョイ:「相談したいことがあるんだけど。(ヒソヒソ)」


Daddy: "What is it?"

パパ:「なに?」




Joy: "Well... I want to learn how to chu-chu."

ジョイ:「あのね‥‥ ぼく、チュッチュの仕方を習いたいの。」


Daddy: "Chu-chu?"

パパ:「チュッチュ?」




Daddy: "OK. I'll teach you. You look at your loved one's eyes and go close to her lips, like this"

パパ:「よし、教えてあげよう。大好きなひとの目を見つめて、その人のくちびるに近づくんだ。こうやって。」


Joy: "Like this?"

ジョイ:「こうやって?」 




Daddy: "That's right. And you move closer and closer like this..."

パパ:「そうそう。そしてこうやって、どんどん近づいて行って‥‥」


Joy: "Like this?"

ジョイ:「こう?」




Happy: "What are you two doing..."

ハッピー:「あのふたり、なにをやってるやら‥‥」



Have a nice Monday♪


For daddy who is building an interesting relationship with our animals, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

(24 out of 1259 in the Golden Retriever category today☆)


我が家の動物たちと不思議な関係を築いているパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1259中24位☆)


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2 件のコメント:

  1. チュチュ(^з^)-☆は全生き物共通のあいらぶゆーだね

    返信削除
    返信
    1. ひろさん

      ホントですね〜 牛のチュッチュはちょっとザラザラしてるけど〜(笑)

      削除