Mommy: "Spit it out, please."
ママ:「はい、お口から出してちょうだい。」
Ehime: "Umm... How did you find it?"
えひめ:「あの‥‥ なんでわかったでしゅか?」
Kona: "You've got to do it better, Ehime."
コナ:「ひめたん、もっと上手にしなきゃ。」
Mommy: "You, too, Kona. Spilt it out."
ママ:「はい、コナくんも、お口から出して。」
Kona: "Awww...."
コナ:「あううう‥‥」
Kahlua: "The sunlight feels good. I'm getting sleepy..."
カルア:「太陽の光が気持ちいいね。ぼく、眠くなってきちゃったよ‥‥」
Kona: "Me, too..."
コナ:「ぼくも‥‥」
Kahlua: "Zzzz...."
カルア:「Zzzz....」
Kona: "Zzzz...."
コナ:「Zzzz....」
Ehime: "I started to feel warm."
えひめ:「なんだか暑くなってきまちた。」
Daddy: "Then, let's go back in the house. Mommy and I are going out tonight."
パパ:「じゃあ、そろそろ家に入ろう。パパとママ、今夜おでかけするから。」
At cows 牛のところで
Happy: "What did you say?"
ハッピー:「なんだって?」
Joy: "I said that I need to go pee-wee. (whispering)"
ジョイ:「だからね、ぼく、おしっこしたいの。(ヒソヒソ)」
Happy: "Then, why don't you let it go as usual?"
ハッピー:「じゃあ、いつものように、そのまま出しなさいよ。」
Joy: "But I'm a boy. Don't I need to raise a leg to go pee-wee?"
ジョイ:「でも、ぼく、男の子だよ。おしっこのとき、足を上げなくてもいいの?」
Happy: "Your dogs taught my son the strange thing."
ハッピー:「ちょっと、あなたの犬たち、私の息子に変なことを教えたわね。」
Mommy: "About raising a leg when going bathroom? Sorry, I will talk with them at home."
ママ:「トイレのとき、足を上げること?ごめんなさいね。うちで言い聞かせるから。」
After taking care of animals and vineyard, we went to the neighbor's house. Mr. J invited us for a country BBQ dinner! Our next door neighbor, Mr. G was there with his guitar. He played the music and my husband & I danced. (Please don't ask me if I was a good dancer...)
動物やぶどう園のお世話のあと、私たちはご近所さんのお宅にお邪魔しました。Jさんが、カントリーBBQディナーに招待してくださったのです!うちのおとなりのGさんも、ギターを持って来られていました。Gさんが音楽を奏で、主人と私はダンスをしました(どうか、ダンスを上手に踊れたかは聞かないでください‥‥)
Mommy: "Say, cheese♪"
ママ:「はい、チーズ♪」
Daddy: "Oh, I know the song. Let's try to sing. %#&*#$@&*!#..."
パパ:「あ、この曲知ってる。ちょっと歌ってみよう。%#&*#$@&*!#...」
Mommy: "...... What did you say?"
ママ:「‥‥ なんて言ったの?」
Mr. J: "I'm taking a photo of Mr. G."
Jさん:「ぼく、Gさんの写真を撮るよ。」
Mommy: "Then, I'm taking a photo of Mr. J taking a photo♪"
ママ:「じゃあ、私は、写真を撮ってるJさんの写真を撮るね♪」
Daddy: "Ahaha. You always do that."
パパ:「あはは。ママ、いつもそれするよね〜」
Mr. J: "BBQ is done. Let's sit down."
Jさん:「BBQできたよ。さあ、座ろう。」
Mr. G: "I brought some red wine that was made of the grapes from my vineyard. Let's have some Cabinet Franc with dinner."
Gさん:「ぼくは、うちのぶどう園のぶどうで作った赤ワインを持ってきたんだよ。ディナーと一緒に、カベルネフランを飲もう。」
Daddy: "We brought some homemade pasta salad."
パパ:「我が家は、ホームメイドのパスタサラダを持ってきました。」
Mommy: "Later, I'm going back home to get the ice cream that was made from our cow's milk and chicken eggs."
ママ:「あとでうちに帰って、うちの牛のミルクとにわとりの卵で作ったアイスクリームを取ってきますね。」
Have a wonderful Saturday♪
For Kahlua, Kona and Ehime who waited for mommy & daddy at home very well, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
(23 out of 1259 in the Golden Retriever category today☆)
おうちでパパとママのことをお利口さんに待っていたカルアとコナとえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1259中23位☆)
うわ〜!音楽アリ、美味しいごはんアリ、たまらないディナーですね。
返信削除絶対にワイン合うし(笑)。
しかもデザートはあのアイスですと〜!
こちら時間で夜中ですがくーーーーー!っとなりましたよ。
kermitさん
削除いや〜、楽しい夜でした♪ ものすごく豪華でなくても、自分たちが手作りしたものを持ち寄ったり、みんなでジョークを言って笑ったりするのが楽しいのでしょうね〜
ハッピーアイスクリーム、ちょっと凍っていたけれど、変わらずとってもおいしかったです☆