2015年7月23日木曜日

Barrel, vegetables and fruit 〜樽と野菜と果物と〜



Monday 月曜日


Daddy: "My first wine barrel♪"

パパ:「ぼくの初めてのワイン樽だよ〜♪」




Daddy: "And this was made in France♪"

パパ:「そしてこれは、フランス製だよ〜♪」




One man from a winery who visited our vineyard to see grapes brought this wine barrel to give us for free. It means that my husband can make his own wine with our grapes this year if he wants! How exciting!

私たちのぶどう園のぶどうを見に来てくれたあるワイナリーの方が、この樽を差し上げます、と言って持ってきて下さいました。それは、もし主人が望むなら、今年のぶどうで私たちのワインを作ることができることを意味します!なんてワクワクするのでしょう!




Tuesday 火曜日


Mommy: "Mr. G, can you see our cucumber plants? The leaves don't look like very green. Do they need any vitamin?"

ママ:「Gさん、うちのきゅうりの木をちょっと見てもらえませんか?葉っぱがね、濃い緑色じゃないんです。ビタミンが必要かしら?」




Mr. G: "To me, they look pretty healthy. Maybe that's the kind of cucumber. I think your vegetables are doing well."

Gさん:「ぼくには、健康的に見えるけどね〜 多分、そういうきゅうりの種類じゃないかな。ここのお野菜、ちゃんと育ってると思うよ。」




Mr. G offered to clean our wine barrel and store it in his wine storage room until we actually use it. What a nice guy!

Gさんは、私たちのものとなったワイン樽をきれいに洗って、実際に使うときまで自身のワイン倉庫で管理してあげるよ、と言って下さいました。なんてやさしい方なのでしょう!


Daddy: "One, two, one, two..."

パパ:「よいしょ、よいしょ‥‥」




One more thing. The other neighbor gave us (and Mr. G) a huge amount of peaches, yellow plums and Santa Rosa plums that were harvested on her property today!

もうひとつ。別のご近所さんが、私たち(とGさん)に、大量の桃とイエロープラムとサンタローザプラムを下さいました。そしてこれらは今日自身の敷地内で収穫されたばかりです!


Ehime: "What's going on? Lots of fruit are here! (wagging her tail)"

えひめ:「どうちたんでしゅか?ここにフルーツがたくしゃんある!(しっぽブルンブルン)」




Kona: "This bucket is full of dark plums."

コナ:「このバケツは濃い色のプラムでいっぱい。」




Kona: "This bucket is full of golden plums."

コナ:「このバケツはゴールデンプラムでいっぱい。」




Kahlua: "I think... these are going to be dry fruit."

カルア:「これは‥‥ きっとドライフルーツになるな。」


Ehime: "Dry fruit? Like... dry apples?"

えひめ:「ドライフルーツ?しょれって‥‥ 干しリンゴみたいな?」




Mommy: "Mmm, these peaches are actually bigger than you normally see in America."

ママ:「ん〜、このピーチ、アメリカで普通見るのよりは大きいわね。」


Ehime: "Dry peaches♪"

えひめ:「干し桃♪」




Mommy: "Let's dehydrate some of those and gift them to neighbors. So they can have healthy snacks during their busy farming time."

ママ:「よし、いくつかは乾燥させて、ご近所さんにお配りしよう。そしたら、農作業の合間にヘルシースナックを食べてもらえるものね。」




Kahlua: "Umm... can we say we, dogs are farmers, too? Goldens do plowing and I do watering."

カルア:「あの‥‥ ぼくたち犬も、農業してるって言えるんじゃない?ゴールデンズは耕してるし、ぼくはお水をあげてるし。」


Ehime: "Good job, brother Kahlua! Push more!"

えひめ:「よく言いまちた、カルアにい!もっと言って!」




Mommy: "There are a few plums that are not completely red. But let's try not to add any sugar. Some people want to enjoy the actual fruit taste."

ママ:「完全に真っ赤っかじゃないプラムもいくつかあるわね。でもお砂糖は足さないでおこう。フルーツそのものの味が好きだっていう人もいるしね。」



Have a healthy Thursday♪


For our doggies who want to give a lot of kisses & hugs to everybody who are nice to us, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

よくして下さる皆様に、たくさんのチュッチュとハグをあげたいうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

6 件のコメント:

  1. ケイティまま2015年7月24日 12:40

    いよいよ・・・ワインも目前に。夢が叶いますね。Gさんにいろんなことを教えてもらったり助けてもらったりされていますね。樽・・きっと記念の第1号の樽になるかな?

    果物、たくさんいただいたんですね。美味しそう。みんなが楽しみにするのも無理ないや。

    ぽろん君が無事に昨日退院しました。温かいメッセージと遠くアメリカから元気玉をありがとうございました。私達もとても嬉しいです。

    返信削除
    返信
    1. ケイチーままさん

      ポロンくん、よかったですね〜 本当は、ケイチーちゃんのブログを読んだ日にメッセージを送りたかったのですが、メキシコからやって来た嵐のため、インターネットが一晩中ダウンしていたんですよ。すっかり遅くなってしまったのですが、少しでも元気玉は多いほうがいいかな、と思って、メッセージを書かせてもらいました。これからポロンくんが順調に回復しますように!

      樽も果物も、今週はいろんなものが我が家にやってきて、パパは大喜びです♪ Gさんにもいつもお世話になり、昨日の朝出来上がったドライプラム(プルーンというのかしら?)をお渡しするのが楽しみです。

      削除
  2. りくくうれん2015年7月24日 12:52

    そうねぇさすがにこれだけのプラム、このままでは何日かかっても消費できないですね。

    カルアくん、さすが!長いことママさんと暮らしてるだけあって、よくご存じで・・・お砂糖は使わないみたいだし、キミたちのオクチにも必ず入ることを、オバサンは信じているよ。信じる者は救われるのよ、えひめちゃん♪

    そうそう週末にたまたま、お値打ちな黄パプリカを見つけたのでわんこ達に与えてみました。ど~かな~と思ったけど陸蓮はペロリ、空は気分次第・・・。やっぱり日本犬のほうが用心深い、ていうか陸蓮はキホン何でも食べますが、ね。

    なぜアラームとママさんの服がイコールなのか?なんかコナくんなりの理由があるのでしょうが、私には想像もつきません。
    なんでしょ?ママさんの服を自分が着てパパさんを起こしに来たつもり?とか・・・想像したらちょっと・・・ワラエル♪

    返信削除
    返信
    1. りくくうれんさん

      ドライプラムね、なかなか上手くいきましたよ〜(^o^)/ 完熟でないものは甘さが足りないかな、と思ったのですが、乾燥させたせいか、とっても甘くなりました!少しプラプジャムも作ってみようと思っています。

      黄色のパプリカ、おいしそう♪(←私?笑)犬たちにあげるには、蒸すと甘みが出て美味しくなると思いますよ。我が家の定番は(人間用です)、トースターオーブンにパプリカを3つほどそのまま入れて、時々くるっと回しながら、ちょっと黒くなるまで焼くんですよ。30分ほど焼いたらボールに入れてラップ。冷めたら皮をむいて、適当なサイズに切ります。バルサミコ酢とオリーブオイルとガーリックとブラックペッパーで作ったマリネ液に入れます。1時間後でも食べられますが、24時間マリネしたローストパプリカは、とってもとっても甘くておいしいです!よければ試してくださいね〜

      まだハワイに住んでいた頃、ホノルルマラソンのために毎朝5時40分に起きてトレーニングランに行ってたんですよ、私。いつも前日の夜にシャツなどを準備して、朝ささっと着替えて走りに行ってたのですが、パピーのコナは、それを「朝」と認識したのかもしれませんね〜 時々私のスリッパをパパに持って行ったりもします。どうしてパパなのかは、不明です。。。(苦笑)

      削除
  3. きゃ〜!ワイン出来るんですね〜!!!
    めっちゃわくわくしますね。どんな風につくるのかな。どんな味になるかな♪
    バケツ一杯のフルーツは圧巻ですね!うわ〜食べるの大変と思ったけれど(笑)秘密兵器があるんですものね。ドライにすればちゃんと消費できますね。
    カット面見ただけでも美味しそうです。

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      サンタローザのプラムね、ドライフルーツにしたら、本当においしかったです!甘さがある上に食感も良くて、びっくりするくらいおいしくなりました♪

      ワイン、できるかな。もし本当に自作のワインができたら、とっても感動すると思います(#^o^#)。

      削除