2015年2月7日土曜日

Pineapple express 〜パイナップルエクスプレス〜



Ehime: "Mommy, the big wind comes in from here. Is the storm coming?"

えひめ:「ママ、ここからしゅごい風が入ってくる。嵐が来るでしゅか?」




The weather forecast told us that the storm named "Pineapple express" is coming to us this weekend. It said that it's raining on Friday, Saturday and Sunday in our area, CA.


天気予報では、今週末、”パイナップルエクスプレス”と名付けれらた嵐が来る予定です。金曜日、土曜日、日曜日、カリフォルニア州の私たちのエリアでは、雨になると言っていました。


Mommy: "Workers are finishing up burning the branches. Wow, the wind makes the smoke big. I'm going to check on chickens."

ママ:「作業員さんたちが枝を燃やすの、終わりに近づいているわね。わあ、風が煙を大きくしてる。にわとりさんたちのこと、ちょっと見てくるね。」




Mommy: "Are you doing OK, chickens?"

ママ:「にわとりさん、大丈夫?」


Chicken: "#%^&#@^*& (The wind is strong, but we are doing OK.)"

にわとり:「#%^&#@^*&(風は強いけど、なんとか大丈夫よ。)」




Kona: "When does it start to rain?"

コナ:「雨、いつ降り始めるのかな?」


Mommy: "I think it starts around noon."

ママ:「正午くらいじゃないかな。」




Around noon 正午ごろ


Mommy: "The rain might start soon."

ママ:「もうすぐ雨になるかもね。」




Ehime: "Did chickens eat today?"

えひめ:「今日にわとりしゃんたち、ごはん食べたでしゅか?」


Mommy: "I'm worried about it, too. Let me go check."

ママ:「ママもそれが心配なのよ。ちょっと行って見てくるね。」




Mommy: "Here are your treats. Are you eating OK today?"

ママ:「はい、おやつ。今日ちゃんと食べてる?」


Chicken: "#%^^#^ (Yum, yum♪)"

にわとり:「#%^^#^(おいしい、おいしい♪)」




Mommy: "Oh, that's the smallest and the most shy girl. Please eat well, OK?"

ママ:「あ、一番小さくて一番シャイな子だ。ちゃんと食べてね。」




Ehime: "So, when can we get to eat our treats?"

えひめ:「しょれで、わたちたちは、いつおやつを食べるでしゅか?」


Mommy: "Wait for a little longer."

ママ:「もうちょっと待ってて。」




Mommy: "I thought the rain would have started by now. Well, let's go and get energy out before the rain starts."

ママ:「この時間までには、雨が降り始めてると思ったけどな。じゃあ、雨になる前にエネルギー発散しようね。」




Kona: "Mommy says it's OK to get dirty."

コナ:「ママが、ドロドロになってもいいよって。」


Ehime: "Yay♪"

えひめ:「やった♪」


Mommy: "I didn't say that."

ママ:「そうとは言ってないけど。」




Chloe's & Jack's mommy called me today! I was missing people so much for a long time. Chloe's & Jack's mommy got a sense that I need a help, and she gave me a phone call today. What a wonderful friend I have! We talked about our normal daily life and we talked how much we miss each other. After 20 min talk, we hung up the phone because my dogs came back in the house. With these...

クロエちゃんとジャックくんのママさんが、今日電話をくれました!私は長い間、人恋しい時間を過ごしていました。クロエちゃんとジャックくんのママさんは、私に助けが必要だと感じて、今日電話をくれました。なんてステキなお友達なんでしょう!私たちはなんてことない日常の話をして、どれだけお互いがいなくてさびしく思っているかを話しました。20分ほど話してから、犬たちが家に戻ってきたので電話を切りました。見てみると‥‥


Mommy: "Oh, my gosh! You have a lot of sticky stuff, Kona!"

ママ:「あら、大変!コナくん、くっつき虫がたくさんくっついてる!」



Have a safe Saturday♪


For daddy who is waiting for the rain for the vineyard, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

ぶどう園のために雨を待っているパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

6 件のコメント:

  1. パイナップルエクスプレス・・・名前はほのぼのといた感じなのですが、嵐なんですね(^^;)
    カリフォルニアの嵐は大きいのでしょうか?
    3兄弟妹、ニワトリさん、近所のハッピー&チアは大丈夫でしたか?
    新しい環境、新しい気候で体調を崩さないようにして下さいね☆

    コナ君くっつき虫すごいね~(X_X)
    これは取るのが大変そうですね(ToT)

    ジャック君とクロエちゃんご家族、離れていてもお互いかけがえのない存在ですね(^^)☆
    私たちも日本からいつも応援しています♪

    返信削除
    返信
    1. ぽ〜のパパ&ママさん

      ぽ〜ママさんの優しい言葉を聞くと、心が温かくなります(#^_^#)。いつも本当にありがとうございます。

      パイナップルエクスプレスは、ハワイのほうからやって来た嵐らしいです。今回は北カリフォルニア州のほうに被害があったそうですが、私たちは雨と風だけでした。にわとりさんたちは大丈夫なようでしたが、ハッピーとチア(というのは、私が勝手に名付けただけですが。。。笑)のところには行けなくて、まだ会っていないんですよ。晴れたら見にいています。

      コナのくっつき虫、すごいでしょ〜 もうこれが嫌で嫌で仕方がないのですが、リフォームが終わるまでは庭までは手がまわりそうにないので、しばらく頑張ります(泣)。

      削除
  2. ケイティまま2015年2月9日 0:49

    GoldenMommy,大丈夫ですか?確かにベガスでは、いつでもお話しできるご近所さんがいて安心感があったでしょうし・・・新しい土地ではいろんなことが次々起こるけど、懐かしい人がそばにいない不安もありますから・・・パパさんもお忙しくされてることでしょうし、愚痴を言う人も・・・すごくわかります。クロエちゃんのママさん、グッドタイミングです。

    カリフォルニアではほとんど雨にあったことがないです。パイナップルエクスプレスって初めて聞きました。この日本の冬はかなり寒い日が続き、北海道の東の方はホワイトアウトになる寒波が続いていたり・・・なんか、変です。

    にわとりさんは苦手な私ですが、こちらのにわとりさんはめちゃくちゃかわいいです。
    手から餌をあげたいくらいです。いい卵を産んでくれるでしょうね。

    コナちゃん、すごいことになって。とるのが大変そう。

    身体をくれぐれも気をつけられますように。

    返信削除
    返信
    1. ケイチーままさん

      いつも日本からこんなに遠くにいる私たちのことを気にかけて頂いて、ケイチーままさんには本当に感謝しています。ありがとうございます!

      少しホームシックのような感じだったのだと思います。お散歩に行っても人間に会うことはなく、キッチンがないので日本食も作れず食べられず、たまに外食できる機会があってもアメリカンかメキシカンがほとんどで、いろいろラスベガスとの違いを受けいるのが大変だったのでしょうね。。。でもクロエちゃんママさんとおしゃべりしたり、こうやってブログでお話しできたことで、気持ちが楽になりました。ありがとうございます。

      いつかぜひにわとりさんにも会いに来てください。最近では犬のように撫でさせてくれて、だんだんなついてきてくれているように思います(#^_^#)。コナのくっつき虫を取る作業、とっても大変でした。。。(泣)

      日本では寒さが続いているようですね。風邪などひきませんように。

      削除
  3. そちらは広々としているから、嵐が来ると直で風を受けそうで大変ですね。
    みんな無事でしたか?大丈夫でしたか?
    クロエ様とジャック様のママさんとお話し出来て良かったですね。
    お家の整備?が済んだら、お家にご招待されるのかな?
    みんなで楽しめそうですよね!

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      クロエちゃんとジャックくんのご家族をぜひぜひご招待したいのですが、やっぱりキッチンのリフォームが終わって段ボールが片付いてからにします(#^o^#)。

      嵐の中もにわとりさんたちががんばってくれて、本当によかったです(ほっ)。お外に動物がいると、やっぱり心配ですね〜「ゲストルームのバスルームをにわとりさんたちに使って頂こう!」という案は、すぐに却下されました(笑)。

      削除