2017年10月23日月曜日

Various things on Friday 〜金曜日の色々〜



Mommy: "Chickens. I got left-over grapes from the vineyards for you, ladies. Would you like some?"

ママ:「にわとりさ〜ん。ぶどう園から、残り物のぶどうを取ってきたよ〜。いる?」


Chicken A: "Yay! Grapes♪"

にわとりA:「やった〜!ぶどうよ♪」


Chicken B: "Let's go back to the chicken coop and eat grapes♪"

にわとりB:「にわとり小屋に戻って、ぶどうを食べましょう♪」




Around noon 午後近く


(An air plane went by.)

(ゴーーーッ)


Daddy: "Oh, it's a military airplane!"

パパ:「あっ、ミリタリー(軍)の飛行機だ!」 




Mommy: "Oh, my. There are two."

ママ:「あら、あそこ。二つ一緒に飛んでる。」




Daddy: "I wonder if this is a training."

パパ:「トレーニングかなあ。」


Mommy: "Maybe."

ママ:「そうかもね。」




Kona: "What are you having for lunch?"

コナ:「お昼ごはん、なににするの?」




Mommy: "We are having a little salad, cooked chorizo, and..."

ママ:「ちょっとしたサラダとチョリゾーソーセージと‥‥」




Mommy: "pancakes. I want to use the homemade Syrah grape syrup on pancakes."

ママ:「パンケーキよ。自家製シラーぶどうのシロップをパンケーキに乗せて食べてみたいの。」




Kahlua: "Pancakes... It's like bread, so we might be able to eat a little bit."

カルア:「パンケーキか‥‥ パンみたいだから、ちょっとだけならぼくたちも食べられるかもね。」




Ehime: "But, syrup is sugar sweet, right? I don't know if dogs can eat."

えひめ:「でもシロップって、お砂糖みたいに甘いんでしゅよね。犬は、食べられないかも。」




Mommy: "I hope I can make good pancakes. I'm making from scratch, not using the mix today."

ママ:「いいパンケーキを作れるといいけど。今日はミックスじゃなくて、ゼロから作ってるからね。」




Daddy: "Oh, pancakes and Syrah syrup are actually tasty together."

パパ:「おお、パンケーキとシラーのシロップ、意外に合うなあ。」


Mommy: "Aren't they? Maybe this syrup is going to be a Kula Vineyards & Winery's product in the future♪"

ママ:「でしょう?このシロップ、いつかクラぶどう園&ワイナリーの商品になるんじゃないかしら♪」



Have a fun Saturday♪


For our dogs who ate dry apples instead of pancakes, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

パンケーキの代わりに干しリンゴをもらったうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

0 件のコメント:

コメントを投稿