Mommy: "Chickens. I got left-over grapes from the vineyards for you, ladies. Would you like some?"
ママ:「にわとりさ〜ん。ぶどう園から、残り物のぶどうを取ってきたよ〜。いる?」
Chicken A: "Yay! Grapes♪"
にわとりA:「やった〜!ぶどうよ♪」
Chicken B: "Let's go back to the chicken coop and eat grapes♪"
にわとりB:「にわとり小屋に戻って、ぶどうを食べましょう♪」
Around noon 午後近く
(An air plane went by.)
(ゴーーーッ)
Daddy: "Oh, it's a military airplane!"
パパ:「あっ、ミリタリー(軍)の飛行機だ!」
Mommy: "Oh, my. There are two."
ママ:「あら、あそこ。二つ一緒に飛んでる。」
Daddy: "I wonder if this is a training."
パパ:「トレーニングかなあ。」
Mommy: "Maybe."
ママ:「そうかもね。」
Kona: "What are you having for lunch?"
コナ:「お昼ごはん、なににするの?」
Mommy: "We are having a little salad, cooked chorizo, and..."
ママ:「ちょっとしたサラダとチョリゾーソーセージと‥‥」
Mommy: "pancakes. I want to use the homemade Syrah grape syrup on pancakes."
ママ:「パンケーキよ。自家製シラーぶどうのシロップをパンケーキに乗せて食べてみたいの。」
Kahlua: "Pancakes... It's like bread, so we might be able to eat a little bit."
カルア:「パンケーキか‥‥ パンみたいだから、ちょっとだけならぼくたちも食べられるかもね。」
Ehime: "But, syrup is sugar sweet, right? I don't know if dogs can eat."
えひめ:「でもシロップって、お砂糖みたいに甘いんでしゅよね。犬は、食べられないかも。」
Mommy: "I hope I can make good pancakes. I'm making from scratch, not using the mix today."
ママ:「いいパンケーキを作れるといいけど。今日はミックスじゃなくて、ゼロから作ってるからね。」
Daddy: "Oh, pancakes and Syrah syrup are actually tasty together."
パパ:「おお、パンケーキとシラーのシロップ、意外に合うなあ。」
Mommy: "Aren't they? Maybe this syrup is going to be a Kula Vineyards & Winery's product in the future♪"
ママ:「でしょう?このシロップ、いつかクラぶどう園&ワイナリーの商品になるんじゃないかしら♪」
Have a fun Saturday♪
For our dogs who ate dry apples instead of pancakes, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
パンケーキの代わりに干しリンゴをもらったうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿