2015年9月29日火曜日

Donation to 'Saving for animal treats' jar 〜’動物おやつ貯金’ジャーへの 寄付金



Mommy: "If you walk with Kahlua, you can lose 0.5 pounds. If you walk with Ehime, you can lose 3 pounds. Which one do you want to walk with, darling?"

ママ:「カルアと一緒に歩けば、0.5ポンド痩せられます。えひめと一緒に歩けば、3ポンド痩せられます。さあ、パパ。どっちと歩く?」


Daddy: "...... I'll walk with Ehime."

パパ:「‥‥ えひめと一緒に歩きます。」




Mommy: "Oh! When do those cucumbers grow? I've got to harvest this one today."

ママ:「あっ!きゅうり、いつ成長するのかしら。今日はこれを収穫しなきゃ。」




※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※


Two days ago, I got a text from our friend that said she wants our fresh eggs.

二日前、お友達から連絡をいただき、うちの新鮮たまごがほしいということでした。




Our chicken eat Omega 3 plants, which means they produce Omega 3 eggs. Omega 3 works great for lowering the bad cholesterol, making your skin & hair beautiful, preventing from Alzheimer disease and releasing from allergy. In our house, using those Omega 3 eggs and some fresh milk from a cow, Happy...

うちのにわとりたちは、オメガ3の植物を食べます。つまり、このにわとりたちのたまごは、オメガ3のたまごです。オメガ3は、悪いコレステロール値を下げたり、お肌や髪の毛を美しくしたり、アルツハイマー病の予防をしたり、アレルギーの緩和に効果があります。我が家では、このオメガ3のたまごと、牛のハッピーの新鮮ミルクを使って‥‥




We make delicious ice cream♪

おいしいアイスクリームを作ります♪




When I delivered a dozen of eggs yesterday, our friend tried to pay for them. I said "No, they are free." Then she said "This is the donation for your 'saving for animal treats' jar. Buy something tasty for your animals. 

昨日私がたまご1ダース分の配達をしたとき、お友達がたまご代を払ってくれようとしました。私は、「いえ、これは無料です。」と言いました。するとそのお友達は「これは、あなたの家の ”動物おやつ貯金” ジャーへの寄付金です。動物たちに、なにかおいしいものでも買ってあげて。」と言ってくださいました。


Kona: "What a sweet person she is. (shiny eyes☆)"

コナ:「なんてやさしい人なんだ。(お目めキラキラ☆)」


Ehime: "Sweet."

えひめ:「やさちい。」




Thanking to her donation, I planted more Omega 3 plants for chickens to eat today. They LOVE these plants!

この寄付金にとても感謝して、私は今日、にわとりさんたちが食べるオメガ3の植物を、もっと植えました。にわとりさんたちは、この植物が、本当に大好きなんです!




Chickens: "Yay! It's Omega 3 time♪"

にわとりさんたち:「わ〜い!オメガ3の時間よ♪」




Mommy: "I got some Omega 3 from the bigger plants. Here you are♪"

ママ:「大きいほうのオメガ3の植物の鉢から、いくつか取ってきたよ。はい、どうぞ♪」


Chicken A: "Can you break them into small pieces?"

にわとりA:「小さくちぎってくれる?」




That friend asked us if we can smoke her salmon. Of course we said "Yes!"

そのお友達が、ご自身のサーモンを燻製にしてくれないかと尋ねてこられました。もちろん答えは「はい!」。


Kona: "Salmon, salmon♪"

コナ:「サーモン、サーモン♪」




Daddy: "Let's cut our salmon, too, after finishing cutting her salmon."

パパ:「お友達のサーモンを切り終えたら、ぼくたちのサーモンも切ろう。」




Ehime: "I think we should make our dinner with that salmon."

えひめ:「しょのサーモンで、わたちたちのごはんを作ってくだしゃい。」




Kona: "I kind of feel like all the pieces are going to be marinaded for smoking..."

コナ:「なんか、切り身全部、燻製用にマリネされるような気がする‥‥」




Kahlua: "I read on Google the other day, and it said that doggies can take a little bit salt♪ (smile)"

カルア:「こないだグーグルしたら、ちょっとくらいのお塩なら、犬も食べていいって書いてたよ♪(ニコッ)」



Have a wonderful Tuesday♪


For our family who really appreciates having thoughtful people around us, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

(21 out of 1221 in the Golden Retriever category today☆)


思いやりのある方々に囲まれて、とても感謝しているうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1221中21位☆)


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

0 件のコメント:

コメントを投稿