Ehime: "Of course, I love Gold, because I'm a Golden Retriever❤︎"
えひめ:「もちろん、ゴールド大好き。だってわたちは、ゴールデンレトリバーでしゅから❤︎」
Kona: "Gold & Bronze sound like the Olympics. What are you talking about?"
コナ:「ゴールドとかブロンズとか、オリンピンクみたい。なんの話しをしてるの?」
Mommy: "We are talking about a big wine contest, Central Coast Wine Competition that we entered our wines."
ママ:「我が家のワインをエントリーした、大きなワインコンテスト、セントラルコースト・ワイン・コンペティションの話しよ。」
Daddy: "Our Grenache Blanc won a Gold medal, and Estate Syrah Rosé won a Bronze medal. They are going to be exhibited at the Mid-State Fair that is going to be held for 12 days at the end of July, and many people are going to see our medals decorated on our wines."
パパ:「うちのグルナッシュブランがゴールドメダルを、エステイトシラーロゼが、ブロンズメダルを勝ち取ったんだ。7月末に12日間開催される、ミッドステイトフェアで展示されて、たくさんの人がうちのワインに飾られたメダルを見ることになるんだよ。」
Kahlua: "Many people come and see? Oh, gosh. I need to go get a grooming soon."
カルア:「たくさんの人が見に来る?なんてこったい。ぼく、すぐにグルーミングしてもらわなきゃ。」
Kona: "I can get just a brushing at home."
コナ:「ぼくは、家でブラッシングしてもらうだけでいい。」
Serene: "Do I need to get ready for anything?"
セリーン:「ぼくも、なにか準備したほうがいいかな。」
Cheer: "What about getting ready for becoming adult. (nom-nom)"
チア:「大人になる準備をするのはどう?(ムシャムシャ)」
Have a fantastic Monday♪
For our Golden Retriever, Kona & Ehime & our Sheltie, Kahlua who retrieved a Gold medal & a Bronze medal for us, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
ゴールドメダルとブロンズメダルを我が家のためにレトリーブしてきた、ゴールデンレトリバーのコナ&えひめ、シェルティのカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
おめでとうございます!すごいです!!
返信削除みんなの応援のおかげもありますね。家族みんなで勝ち取ったといっても
いいですね。まだ、葡萄園を始めて、年月もたたないのに・・・
今年はパパさんのバースデーのあとにこんなにいいニュースだから、きっと
とってもハッピーな年になりそうですね。
ケイチーままさん
削除ありがとうございます!ゴールド&ブロンズメダルを取れたのは、本当に、私たちのぶどう園を支えてくれた皆さんのおかげですよね。たくさんの人たちの応援と体力で出来上がったおいしいぶどうが、良いワインを作ってくれました。
良いことやうれしいこと、悲しいことや大変なことが一気にやってきた6月ももうすぐ終わり。来月は、どんな一ヶ月になるのでしょう。