Yesterday 昨日
Mommy: "I filled the jar with your milk again. Thank you, Happy♪"
ママ:「またハッピーちゃんのミルクで、ジャーがいっぱいになったよ。ありがと、ハッピーちゃん♪」
Happy: "You're welcome."
ハッピー:「どういたしまして。」
Happy's foster mommy: "Then, I'll get some milk from the teats that no one squeezed. That makes you feel better, right, Happy?"
ハッピーの里親ママさん:「じゃあ、私は、誰も絞らなかったおっぱいからミルクをもらうわね。そのほうが、気持ちいいでしょう、ハッピー?」
Happy's foster mommy: "Let's see if I can squeeze this back one..."
ハッピーの里親ママさん:「この後ろのおっぱい、絞れるかしら‥‥」
Mommy: "You look so tiny by Happy."
ママ:「ハッピーちゃんの横にいる里親ママさん、なんだか小さく見えますよ。」
Happy's foster mommy: "Milk doesn't come out from this right back one. Let's give you a massage, Happy."
ハッピーの里親ママさん:「この右側の後ろのおっぱいから、ミルクが出てこないわ。ハッピー、マッサージをしてあげるね。」
Happy: "......"
ハッピー:「‥‥」
(Happy moved.)
(ササッ)
Happy's foster mommy: "Ahhh! Happy, don't move away!"
ハッピーの里親ママさん:「あああ!ハッピー、動かないでよ〜!」
Happy's foster mommy: "See? After a massage, the milk is coming out♪"
ハッピーの里親ママさん:「ほら。マッサージしたら、ミルクが出てきた♪」
Mommy: "Really!? You have a magic hand!"
ママ:「ホント!?里親ママさんの手は、マジックハンドだあ!」
Mommy: "It was a peaceful day today. I hope tomorrow will be a good day, too."
ママ:「今日は、平和な一日だった。明日もいい日になりますように。」
Today 今日
Mommy: "This morning, I tried to squeeze the back teats by giving you a massage like your foster mommy showed. I got this much milk."
ママ:「今朝はね、ハッピーちゃんの里親ママさんが見せてくれたみたいに、マッサージをして後ろのおっぱいを絞ってみたの。これだけミルク、もらったよ。」
Happy: "I think I can produce more."
ハッピー:「もっと出せると思うんだけど。」
Mommy: "That's OK. I had enough. Your udders looks great, and my left arm hurts me if I milk you for a long time. You should keep your calorie to raise your baby."
ママ:「大丈夫。もう十分もらったから。おっぱいもそんなに張ってないし、あんまり長く乳搾りをすると、私の左腕が痛くなるしね。ハッピーちゃんのカロリーは、赤ちゃんを育てるのに使って。」
Mommy: "By the way, can you eat the hay a little more elegantly? Some hay is out of the feeder."
ママ:「それより、ハッピーちゃん、もうちょっとお上品に干し草を食べられない?干し草、餌入れの外に出ちゃってるよ。」
Happy: "Someone has to teach me manners."
ハッピー:「誰か私に、マナーを教えてくれないかしら。」
Lunch time ランチタイム
Kona: "Yay! We are going out♪"
コナ:「やった!おでかけ〜♪」
Daddy: "Let's have lunch at In-N-Out."
パパ:「In-N-Outで、ランチを食べよう。」
Ehime: "Hamburgers... I don't think daddy & mommy are going to give me any."
えひめ:「ハンバーガーか‥‥ パパとママは、きっとわたちになにもくれないでしゅね。」
Daddy: "Since we are with dogs, let's in the car."
パパ:「犬たちと一緒だから、車で食べよう。」
Mommy: "As usual♪"
ママ:「いつも通り♪」
Ehime: "Brother Kona. Don't you think you use too much space?"
えひめ:「コナにい、場所の取りすぎじゃないでしゅか?」
Kona: "Zzzz...."
コナ:「Zzzz....」
Daddy: "Lunch was delicious. Now, let's go."
パパ:「ランチ、おいしかったね。さあ、行こう。」
Kona: "What? Are we going back home already?"
コナ:「えっ?もう、おうちに帰るの?」
Mommy: "Not yet. First, we need to get gas for the car. And we have to run some errands after that."
ママ:「まだよ。まず、車にガソリンを入れて、それから用事を済ませなきゃ。」
Kona: "Yay! I love going out by car."
コナ:「やった!ぼく、車でおでかけ、大好き。」
Mommy: "I know you do. And this is the perfect car for five of us."
ママ:「知ってる。この車は、我が家の5人で乗るのにパーフェクトだしね。」
Daddy: "Now, I'm going to UPS."
パパ:「じゃあ、UPS(荷物配達所)に行ってくるから。」
Mommy: "OK. Then, I'm going grocery shopping after that. We have a lot of things to do when we come to town."
ママ:「わかった。じゃあ、そのあと、私は食料の買い出しに行くね。町に出てきたときは、済ませなきゃいけない用事がいっぱいだわ。」
At home おうち
Kahlua: "Did you get mangos at the store?"
カルア:「お店でマンゴーを買ったの?」
Mommy: "Yes. I can't touch by hand because I might get allergy bumps, but it's OK for me to eat. I wonder if dogs can eat mangos."
ママ:「うん。アレルギーのブツブツが出るかもしれないから手で触れないけれど、食べるのは大丈夫なの。犬って、マンゴーを食べられるのかしら?」
Ehime: "We should try♪"
えひめ:「食べてみよう♪」
Have an amazing Thursday♪
For our family who loves both our farm and the country town, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
我が家のファームも田舎町も大好きなうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿