Kona: "Mmm? I know this place..."
コナ:「ん?ここ、知ってる‥‥」
Ehime: "This is..."
えひめ:「これは‥‥」
Ehime: "The way to Jack's house!"
えひめ:「ジャックくんのおうちに向かう道でしゅね!」
We dropped off something at Chloe's & Jack's house. We didn't want to bother their working time, so our doggies stayed in the car. We soon went back to the car and drove to the regular park.
クロエちゃんとジャックくんのおうちに持っていくものがありました。お仕事の時間を邪魔したくなかったので、犬たちは車で待っていました。私たちはすぐ車に戻り、いつもの公園に行きました。
Ehime: "Picnic lunch..."
えひめ:「ピクニックランチでしゅか‥‥」
Kona: "I wanted to see Chloe... Fall is a season of longing for companionship."
コナ:「クロエに会いたかったな‥‥ 秋は犬恋しい季節だ。」
Mommy: "The green leaves are changing color. They will be falling soon."
ママ:「緑の葉っぱ、色が変わってきているね。もうすぐ落ちるかな〜」
Daddy: "It's fall."
パパ:「秋だね〜」
Kahlua: "(yawning) In fall one sleeps a sleep that knows no dawn."
カルア:「(ぷは〜)秋眠、暁を覚えず。」
Mommy: "If you say it, 'In spring one sleeps a sleep that knows no dawn'."
ママ:「それを言うなら、”春眠、暁を覚えず”でしょ。」
Ehime: "I'm tangled."
えひめ:「からまりまちた〜」
Mommy: "Why are you tangled with Kona's leash?"
ママ:「なんでコナくんのリードにからまってるの?」
Daddy: "Let's go for a walk before we get back home. Fall is a season for exercise."
パパ:「おうちに帰る前に、お散歩しよう。運動の秋だから。」
At home おうち
Kona: "Fall is a season for an appetite. (bite)"
コナ:「食欲の秋だ。(カプッ)」
Ehime: "That's right. (bite)"
えひめ:「しょうでしゅよ。(カプッ)」
Kahlua: "Me, too. (bite)"
カルア:「ぼくも。(カプッ)」
Have a beautiful Thursday♪
Speaking of fall, for Ehime who is wondering when we make dry apples next time, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
秋と言えば、今度はいつ干しリンゴを作るのだろうと思うえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
あら〜またきっと一緒に遊べる時がありますからね♪
返信削除さすがのそちらも秋の気配を感じるようになりましたね。
(そういや、旦那様も長袖だし(笑)。)
気温が落ち着いて、お散歩もピクニックランチも心地よさそう〜☆
kermitさん
削除お〜、パパの服装から季節を感じ取っていただけましたか(笑)。ラスベガスも、ようやく秋の気配を感じるようになりました。そのまま冬に直行かも!?
犬たちには、お散歩しやすい季節になりました。kermitさんのところはいかがですか?