Finally, the day-time-temperature in Las Vegas got a little lower! I tried to take Leo & Sophie for a walk today instead of putting them on the treadmill.
とうとうラスベガスの日中の気温が少し下がりました!トレッドミルにレオくんとソフィちゃんを乗せる代わりに、今日はお外を一緒に歩いてみることにしました。
Mommy: "How are you doing, Sophie?"
ママ:「ソフィちゃん、調子はどう?」
Sophie: "Walking outside is hard. But I feel good♪"
ソフィ:「お外を歩くって大変ね。でも気持ちがいいわ〜♪」
Mommy: "Leo, what are you looking at?"
ママ:「レオくん、なに見てるの?」
Leo: "There is a Pit Bull who is chasing a ball and can't catch it well over there. Should I go and teach him how?"
レオ:「あそこにボールを追いかけてるけどうまくキャッチできないピットブルがいるの。ぼく、教えに行ったほうがいいかな?」
Mommy: "How was the walk today?"
ママ:「今日のお散歩はどうだった?」
Sophie: "Tired." ソフィ:「疲れた。」
Leo: "Thirsty." レオ:「のどがかわいた。」
It's Saturday! We could go to Strip and have fun, but we didn't. Our new house in California caught our hearts and we couldn't stop thinking about it (#^_^#). After we did some errands, we decided to do the things we can do now, which is to go shopping to buy something we need for the new house.
土曜日です!ラスベガス大通りに行って楽しい時間を過ごすこともできましたが、そうはしませんでした。カリフォルニア州の新しい家に心を奪われて、家のことを考えずにはいられなかったからです(#^_^#)。用事を済ませたあと、今できることをやってみることにしました。それは、新しい家に必要なものを買いにいくことでした。
Daddy: "The cereal you made for the last trip was eaten up. Do you want to make more or buy this time?"
パパ:「ママが作ったシリアル、こないだの旅で食べきってしまったよね。また作る?それとも今度は買う?」
Mommy: "We can buy this time."
ママ:「今度は買って行く?」
Mommy: "We can't use the kitchen for two months until the renovation is over. And we don't have a microwave, too. We didn't have a good knife to cut the bread, so we tore it by hand, remember?"
ママ:「リフォームが終わるまでの二ヶ月間は、キッチンが使えないし、電子レンジもないのよね。パンを切る包丁もなくて、手でちぎったの、覚えてる?」
Daddy: "Ahaha! That's right. Oh, I got a good idea! Costco sells the All-Clad grill with the good price. Let's buy it. Maybe we can do the Japanese style of table yakiniku (grilling the meat) in the future!"
パパ:「あはは!そうだったね〜 あっ、いいこと思いついた!コストコで、オールクラッドのグリルがいい値で売られているんだ。あれを買おう!これから日本スタイルで、卓上焼肉ができるよ!」
We just let our hearts go and thought about the new house. Then... It was already after 6:00pm!
私たちは心の赴くままに、新しい家のことを考えていました。すると‥‥ 午後6時を過ぎていました!
At home おうち
Kahlua: "Mommy, there is someone who collapsed in the middle of the kitchen."
カルア:「ママ、キッチンの真ん中で行き倒れているひとがいます。」
Kona: "I'm hungry..."
コナ:「おなかすいた‥‥」
Mommy: "OK, everyone. Thank you for waiting. Dinner time."
ママ:「はい、みんな。お待たせしてごめんね。晩ごはんの時間よ〜」
Ehime: "My favorite time♪ (smile⭐︎)"
えひめ:「わたちの一番好きな時間♪(ニコッ⭐︎)」
Have a wonderful Sunday♪
For Kona who was sad to see no steamed cabbage in the dinner bowl, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
晩ごはんに蒸しキャベツが入っていなくて残念に思ったコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
ママさんすっご~いシリアルまで作ってしまうんですね。キッチンの不自由さは新しい知恵を生み出す源泉です、がんばってください。
返信削除ソフィちゃん大事に至らずよかったです。アメリカのツナ缶は日本のより大きくて味も濃い気がするので胃洗浄が一番なんでしょうね。ソフィちゃん、つらかっただろうによく頑張ってエラかったです。
そこの生き倒れさんは蒸しキャベツがお好き?うちの食い意地のカタマリも、レンジでチンしたキャベツが大好き!お仲間です、食べてる時以外はいつも行き倒れてますし・・・
ふふ、もうなんだかカリフォルニアのお家がほんとのお家になってるみたいですね。それだけみんな楽しいんでしょうねぇ。家族みんなが同じことを楽しんでるって素敵です♪
りくくうれんさん
削除ソフィちゃんがツナ缶を食べたと聞いてから、本当に心配していたんです。。。まさか缶ごと食べるなんて(それも開けていない缶!)、どうやって噛み切ったのでしょう。でもお医者様のところでちゃんと処置して頂いたようで、本人はとっても元気でした(笑)。
りくくうれんさん家でも、キャベツは人気野菜ですか?我が家の犬たちも、みんな大好きです。食感が良いのかもしれませんね〜
カリフォルニアのおうちが、早く本当に家になる日を願いながら、どんどん時間だけが過ぎていくように感じる毎日です(苦笑)。
ソフィ様もすっかり元気そうで何より♪
返信削除新しいお家のことを考えるだけでわくわくしますよね。
次に行った時にはどんな形になっているかな?
コナ様の行き倒れ姿、可愛いわ〜(笑)。報告しているカルア様も。
えひめ様はわくわく感がハンパない!
kermitさん
削除行き倒れるとき、どうしてキッチンのど真ん中なんでしょう(苦笑)。
ソフィちゃん、処置がよかったおかげですっかり元気です。食べるほうも出す方も、全然問題ないみたいですよ〜
家を作っていくって面白いですよね。早く”家庭”になるといいな〜と思います。