Kona: "Ehime, there is the neighbor we've never met over there."
コナ:「ひめたん、あそこにぼくたちが会ったことがないご近所の方がいるよ。」
Ehime: "Really?"
えひめ:「え?ホントでしゅか?」
Cow: "Mmm? Me? (eating grass)"
牛さん:「ん?ぼく?(草をムシャムシャ)」
Ehime: "I don't get closer than this."
えひめ:「わたち、これより近くには行きましぇんから。」
Mommy: "What are you doing there, Ehime? You look like a cat."
ママ:「ひめたん、そんなところでなにしてるの?なんだかネコみたいね。」
Ehime: "Our neighbor is scary..."
えひめ:「ご近所の方、怖かった‥‥」
Mommy: "Speaking of cows, they donate their No.2 as the fertilizer, right?(^o^) We got to know that the money we paid to buy the fresh eggs the other day is going to be the donation to Food Bank."
ママ:「そう言えば、牛さんって自分のトイレを堆肥として寄付してるでしょ?(^o^) こないだママたちが生みたてのたまごを買うために支払ったお金は、フードバンクへの寄付金になるんだって。」
Mommy: "We are happy we could be a part of the good donation system."
ママ:「良い寄付金制度の一部として使って頂いて、うれしいよね〜」
Ehime: "Speaking of the donation, brother Kahlua has something he wants to donate."
えひめ:「寄付と言えば、カルアにいも、なにか寄付しゅるものがあるみたいでしゅよ。」
Kona: "I don't know how it is used."
コナ:「どうやって使うのかわからないんだけどね。」
Kahlua: "Why? There is the way to use my hair."
カルア:「なんで?ぼくの毛、使い道はあるよ。」
Kona: "What way?"
コナ:「どんな?」
Kahlua: "For birds. It's going to be cold soon, so they need to make their nest warm. This is definitely going to be a good donation for birds, don't you think?"
カルア:「鳥さんにだよ。もうすぐ寒くなるからね。巣を暖かくしなきゃいけないでしょ。これは絶対鳥さんへの良い寄付になるよ。そう思わない?」
Have a great Wednesday♪
For Kona who wants to donate his kisses, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
自分のチュッチュも寄付したいと思うコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
あははっえひめちゃん初めてのご近所さん、よっぽど怖かったんだねぇ。でもえひめちゃんならきっとすぐ仲良くなれると思うですよ。
返信削除寄付しよう!て肩肘張ってするよりも自然な流れの中で寄付されるのっていいですね。私も郵便局で貯金した時、自動で寄付できますって言われて、少しでも利率の良い貯金をって思ってたこと忘れて『はいっ』て言っちゃいましたハハハ。
コナく~ん、チュッチュを私に寄付してくれない?そしたらものすご~~く嬉しいんですけど♪
りくくうれんさん
削除「チュッチュの寄付、喜んでいたしま〜す♪」とコナが申しております(笑)
利率のお話し、笑えました!少しでも誰かのお役に立てるなら、と思ってしまうと、それまで考えてたことも飛んでしまうんですよね。アメリカでは感謝祭が近いので、食べ物が買えない方々に少しでも感謝祭の食事を味わってもらおうと、フードバンクに寄付をする人たちが増えています。
えひめ、意外に臆病なところがあるみたいです(笑)。