2014年11月6日木曜日

Everything becomes a good memory. 〜すべてはいい思い出になる〜



Kona: "(yawning)"

コナ:「ぷは〜(あくび)」




Mommy: "Let's make lunch. Our kitchen is not available until the renovation is done. This portable griddle is the only cooking tool we have." 

ママ:「さあ、ランチを作ろう。キッチンはリフォームが終わるまで使えないからね。このポータブルの鉄板がたったひとつの調理グッズなのよね。」




Ehime: "You can drop the salmon anytime."

えひめ:「いつでもサーモンを落とちてくれていいでしゅよ。」


Kona: "We'll catch it."

コナ:「ぼくたちがキャッチするから。」




Mommy: "Done! Thinking of the fact we have limited cooking tools, I made a good effort, didn't I?"

ママ:「できた!限られた調理グッズでお料理したことを思ったら、結構ガンバったほうじゃない?」




Ehime: "Phew, mommy is giving a compliment to herself."

えひめ:「ふう、ママってば、自分をほめてましゅよ。」




Yesterday, we actually had a small happening. Our fencing guy accidentally hit the water pipe! It was leaking this morning, and my husband called the water company. They came over this afternoon and fix the pipe for us.

昨日、実はちょっとしたハプニングがありました。フェンスを立ててくれている人が間違えて、ドリルで水道管に穴を開けてしまったのです!今朝そこから水漏れしていました。それで主人が水道会社に電話をして、午後、修理に来てもらいました。 


Daddy: "Look. It's fixed. We can go bathroom."

パパ:「見て。直ったよ。これでトイレに行けるね。」




Mommy: "Thank you so much for fixing!"

ママ:「修理してくださって、ありがとうございます!」




Fence guy: "Sorry... We work hard."

フェンスの方:「すみません‥‥ 一生懸命頑張ります。」




Kahlua: "There is a hole around the pole. I can't go bathroom here."

カルア:「丸太のまわりに穴があいてる。ここではトイレはできないな。」


Mommy: "Don't do that!"

ママ:「そこでトイレしないでよ!」




Mommy: "Should we go for a walk?"

ママ:「お散歩に行く?」


Kona: "Isn't it the time for snack?"

コナ:「そろそろおやつの時間じゃない?」




On a walk お散歩の途中


Mommy: "Darling? Do you think there were cows here one time?"

ママ:「パパ?ここ、昔は牛がいたのかな?」


Daddy: "Why?"

パパ:「なんで?」




Mommy: "Because this place is surrounded by the sharp fence. This is for cows, isn't it?"

ママ:「だって、ここ、鋭いフェンスで囲まれてるから。これって牛用なんでしょ?」


Daddy: "Possibly for other animals, like for goats."

パパ:「ほかの動物かもよ。やぎとか。」




Ehime: "Mommy, let's go home. I'm hungry."

えひめ:「ママ、おうちに帰りましゅよ。わたち、おなかしゅいた。」




※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※


Japanese famous 15 min drama this season is about an international marriage couple who makes whiskey in the early 1900s. They show the photos of the international marriage couples at the end of the show for a few seconds. Today, I applied our family photo in front of the vineyard for the show! Let's see if they can adopt it. (#^_^#)

日本で放送中の連続テレビ小説「まっさん」は、1900年代前半にウィスキーを作る国際結婚のご夫婦のお話しです。番組の最後に数秒、国際結婚の夫婦の写真を見せる場面があります。今日番組あてに、ぶどう園の前で撮影したうちの家族写真を送ってみました!採用されるでしょうか(#^_^#)。


※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※



Have a wonderful Wednesday♪


For daddy who thinks that everything becomes a good memory at the end, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

最後には、すべていい思い出になると思うパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

7 件のコメント:

  1. りくくうれん2014年11月6日 12:39

    きゃ~っ採用されたら教えてくださいね。多分番組は見られないのでブログにその写真をUPしてもらえたら嬉しいな~。きっと素敵な家族写真なんでしょうね。

    えひめちゃん、貴女も大人になるとわかるはず・・・自分で自分をほめるしかないってことがオトナにはとてもたくさんあるんです。

    パパさんのカウボーイハット姿!決まってますね♪かっこいいです。ママさん、惚れ直しましたよね。

    返信削除
    返信
    1. りくくうれんさん

      採用されたらお知らせします!でももし何もなければ。。。今回のことは聞かなかったことにしてください(笑)。

      パパのカウボーイハットに見える帽子は、実はハイキングハットなんです(#^_^#)。でもせっかくなので、クリスマスプレゼントにでも考えてみましょうかね〜

      りくくうれんさん、さすがよくわかってらっしゃる!自分で自分をほめるしかない状況、あるんですよね。。。

      削除
  2. 採用されるといいですね♪♪
    良い報告待ってます!!

    えひめちゃんの表情なんとも人間のようでかわいいですね♡♡
    去年実家をでて、毎日は玲音と会えないので、ママさんのブログで本当に癒されています!

    返信削除
    返信
    1. leotanさん

      犬の表情って面白いですよね〜 ちょっとムッとしていたと思ったら、いきなりえへへ♪と笑ったり(^o^)。お目めが大きくなってキラキラしていることもありますよね⭐︎

      採用されるかな〜 もし何の報告もないときは、そのままスルーしてください(笑)。

      削除
    2. 玲音くんと毎日会えないのはさびしいと思いますが、きっと会えたときのうれしさが、玲音くんも大きいと思いますよ♪

      削除
  3. おお、ランチ美味しそう♪
    そんな中ちゃんと作られているのは凄いです。りんごは狩りってきた(笑)やつかな?
    わんこさんたちもみんな新しい家を満喫していますね。
    まっさんは北海道が舞台のドラマみたいですね。観ていない(笑)。←おいおい

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      狩りってきたりんごです!私は日本人にしても背が低いほうなので、りんご狩りには向いていない感じですが、パパが頑張ってくれたので、毎日パクパク食べています(笑)

      まっさん、今はまだ大阪みたいですよ。お話しが進むにつれて「これは私の話ではないだろうか???」と思うことがあります(笑)

      削除