Ehime: "The rocks here are tasty♪"
えひめ:「ここの石、おいちい♪」
Kona: "Oh, yeah. Tasty, aren't they?"
コナ:「うん、ホント。おいしいよね〜」
Mommy: "Don't eat them, guys."
ママ:「それ、食べないよ。」
Daddy: "Let's measure the area for the new patio again. So we will know how much more we should dig."
パパ:「新しいパティオになる場所をもう一度測っておこう。そうすれば、あとどれだけ掘ればいいかわかるから。」
Daddy: "Then, I'm going to hammer the stake in the ground, and put the strings around."
パパ:「それから、地面に杭を打ち付けて、そのまわりをひもで囲うね。」
Ehime: "Did you find the good rock, brother Kona?"
えひめ:「コナにい、いい石、見つかりまちたか?」
Kona: "I'm looking."
コナ:「探してるところ。」
Ehime: "Maybe this side of the string has the better rocks."
えひめ:「ひものこっち側に、もっといい石がかるかも。」
Mommy: "Don't step on the string, Ehime."
ママ:「ひめたん、ひもを踏まないでよ。」
Mommy: "Oh, she stepped over it."
ママ:「あっ、またいだ。」
Daddy: "Hammering the stake and..."
パパ:「杭を打って‥‥」
Daddy: "Putting the string around.... I can't."
パパ:「ひもで囲って‥‥ できないな。」
Ehime: "Slide in safely!"
えひめ:「滑り込み、セーフ!」
Kona: "Are you playing baseball, Ehime?"
コナ:「ひめたん、野球してるの?」
Daddy: "Oh, she stole it!"
パパ:「あっ、取られた!」
Ehime: "I got the ball. Run!"
えひめ:「ボールはもらった。走れ!」
Kona: "Are you playing football now?"
コナ:「今度はアメフト?」
Daddy: "Give it back to me."
パパ:「返して。」
Ehime: "No. I'm looking for the place I can do 'touch down'."
えひめ:「やでしゅよ。”タッチダウン”できるとこを探ちてるんでしゅから。」
Daddy: "I got it back."
パパ:「戻ってきた。」
Ehime: "Ahhhh!!! I lost my ball!"
えひめ:「ああああ!!!ボールが無くなった〜!」
Kona: "It's not my fault!"
コナ:「ぼくのせいじゃない!」
Daddy: "I'm going to use the tiller to soften the ground now."
パパ:「今度は、地面を柔らかくするのに耕運機を使うよ。」
Mommy: "Then, I'll get the soil out using the shovel."
ママ:「じゃあ、私はシャベルを使って、土を出すわね。」
Mommy: "Oh, I can't..."
ママ:「あっ、できない‥‥」
Ehime: "We are the defenders."
えひめ:「わたちたち、ディフェンダーでしゅよ。」
Kona: "We are the strong team♪"
コナ:「ぼくたち、強いチームなんだよ♪」
Kona: "It's the half time. Let's hydrate, Ehime."
コナ:「ハーフタイムだ。ひめたん、水分補給をしよう。」
Ehime: "OK. I was thirsty."
えひめ:「あい。わたち、のど乾いてたでしゅよ。」
Kahlua: "So, why do I need to get washed? I was not involved in any games..."
カルア:「で、どうしてぼくが洗われるのかな?ぼく、なんの試合もしてなかったんだけど‥‥」
Mommy: "Just because you are here."
ママ:「まあ、カルアくんもここにいるからね。」
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
At the farmer's market today, we saw two local kids were walking their goat and feeding her the carrot tops. That goat had a collar and a leash just like a dog. I just had to ask them and their mother if I can take a photo and pet their goat. (#^o^#)
今日のファーマーズマーケットで、地元の子供たちがやぎをお散歩させながら、ニンジンの緑の部分を食べさせているのを見ました。そのやぎは、犬のように首輪やリードをつけていました。私は子供たちとふたりのお母さんに、写真を撮ることと、やぎをなでなでさせてもらうことをお願いしてしまいました(#^o^#)。
Mommy: "Say, cheese♪"
ママ:「はい、チーズ♪」
Have a beautiful Sunday♪
For playful Kona and Ehime who never want the project to be over, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
(26 out of 1253 in the Golden Retriever category today☆)
プロジェクトを終えてもらいたくない遊びたい盛りのコナとえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1253中26位☆)
あははは!わんこさんたちは新しいおもちゃやアトラクションが増えたっていう感覚なんでしょうね(笑)。
返信削除めっちゃ楽しそうにされたら、ダメ〜!ヤメロ〜!とは言いにくいから困りますね(笑)。
お写真、やぎさんなんですね。一瞬グレイハウンド系のわんこさんにも見えてしまいました。ちびっこと一緒にやぎさんもカメラ目線ですね。
kermitさん
削除そうなんですよ〜 新しいパティオになるはずの場所が、最近、犬たちの楽しい「お砂場」になりつつあるような気がします。。。
やぎさん、面白いでしょう?ちゃんと首輪もリードもつけて、本当にお散歩しているんですよ。「写真を撮らせてください。」と言うよ、やぎさんまでカメラ目線になりました(^o^)。そう言われてみると、グレイハウンド系に見えるかも〜