2016年2月25日木曜日

Let's eat the parsley that is effective to prevent the cancer and strengthen the liver function 〜がん予防や肝機能強化に効果のあるパセリを 食べよう〜



Yesterday 昨日


Mommy: "Oh, my. This parsley plant is giant now! Let's harvest and dehydrate some."

ママ:「あら、このパセリ、巨大になっちゃった!いくらか収穫して、ドライパセリを作ろう。」




Mommy: "We've got to wash them very well."

ママ:「しっかり洗わなくっちゃね。」




Ehime: "Speaking of parsley, home-baked parsley biscuits for doggies were tasty♪"

えひめ:「パセリと言えば、おうちで焼いた犬用のパセリビスケット、おいちかったな〜♪」


Kahlua: "We haven't had parsley biscuits for a long time."

カルア:「パセリビスケット、しばらく食べてないなあ。」




Mommy: "Let's take off the leaves from the thick stems."

ママ:「太い茎から葉っぱを取って、と。」




Kona: "I wonder if they can be ready for our dinner tonight."

コナ:「今夜の晩ごはんに間に合うかな。」


Mommy: "Maybe not. Do you want some now?"

ママ:「それは難しいかもね。いま食べる?」




Mommy: "We got a tip to make tasty dry herbs from the local nursery lady the other day. Let's keep them in the dehydrator with the low temperature, 95F for a little longer time."

ママ:「こないだ地元の苗木屋さんから、おいしいドライハーブを作るコツを教えてもらったのよね。摂氏35度という低い温度の乾燥機に、ちょっと長めの時間で入れておく方法でやってみよう。」




Daddy: "Let's go for an afternoon walk♪"

パパ:「午後のお散歩に行くよ。」


Kona: "It's not windy any more."

コナ:「もう風は強くないね。」




Ehime: "Oh! What a cute baby cow over there♪"

えひめ:「あっ!あしょこにかわいい赤ちゃんの牛がいる♪」


Mommy: "I love the color of the body."

ママ:「体の色、とってもステキだわね〜」




Daddy: "This almond tree is blooming beautifully."

パパ:「このアーモンドの木、すごくきれいに花が咲いているな〜」




At 11:30pm 午後11時半


Ehime: "Mommy... Is the dry parsley ready yet?"

えひめ:「ママ‥‥ ドライパセリ、もうできまちたか?」


Mommy: "I think it's going to take a little longer to get done. The dehydrator is going to take care of it. Let's go night-night tonight."

ママ:「できるまでは、もうちょっとかかるみたいよ。乾燥機がちゃんとしてくれるから、今夜は、ナイナイ(おやすみ)しようね。」




Today 今日


Kona: "I think the dry parsley is done."

コナ:「ドライパセリ、もうできたと思うな。」


Ehime: "I think so, too."

えひめ:「できたと思いましゅよ。」




Mommy: "Yes, they are! Just like the nursery lady's dry herb, they look so green and fresh. I'm going to keep them in this size and save them in the Mason jar."

ママ:「うん、できた!苗木屋さんのドライハーブみたいに、とってもきれいな緑色で新鮮だわ〜 これくらいのサイズにして、メイソンジャーで保存するね。」




Kahlua: "Are we eating them now?"

カルア:「いま食べる?」


Ehime: "Yes, we are, right?"

えひめ:「食べましゅよね?」




Mommy: "Wow, I think it's going to be a lot of parsley in the Mason jar!"

ママ:「わあ、メイソンジャーいっぱいになりそう!」




Mommy: "Parsley contains a big amount of vitamin C and vitamin E. It can clean your breath, make your skin beautiful and prevent the cancer, too. Let's put some of these in your food from tonight on."

ママ:「パセリにはね、ビタミンCやビタミンEがたくさん含まれているの。口臭に効果があって、お肌がきれいになって、がん予防にもなるんだって。今夜からこのドライパセリ、ごはんに入れて食べようね。」


Ehime: "Now is good, too."

えひめ:「今でもいいでしゅよ。」




Mommy: "Fresh parsley is great. But it's easy to use when it is dry. I hear these strengthen the liver function and work great for the infection of the urinary bladder. Let's use them often for both human and dogs as we always do." 

ママ:「生のパセリは素晴らしいけど、乾燥していると使いやすいわね。パセリは、肝機能を強化してくれるし、膀胱の感染にも効果があるんだって。今まで通り、これからも人間用と犬用に、パセリを使っていこうね。」



Have a healthy Thursday♪


For Kahlua, Kona and Ehime who want mommy to bake parsley biscuits again, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

(26 out of 1254 in the Golden Retriever category today☆)


またいつか、ママにパセリのビスケットを作ってもらいたいカルアとコナとえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1254中26位☆)



にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

0 件のコメント:

コメントを投稿