Yesterday 昨日
Ehime: "Zzzz...."
えひめ:「Zzzz....」
Mommy: "The bone is poking Ehime's head. Is it comfortable for her?"
ママ:「カミカミがひめたんの頭をつついてるけど、あれで快適なのかしら?」
Ehime: "(snoring)"
えひめ:「(グー、グー)」
Happy: "Mmm? Joy? Why do you have hay crumbs all over your body?"
ハッピー:「ん?ジョイ、どうして体中に干し草のくずをつけてるの?」
Joy: "Because you swing the lump of hay."
ジョイ:「母さんが、干し草のかたまりを振り回すからです。」
Happy's & Joy's foster mommy came up with the fun idea! She made me climb up on the ladder, and sit down on top of the stack of hay. Then...
ハッピーちゃんとジョイくんの里親ママさんが、おもしろいことを思いつきました。私にはしごを登らせて、積み上げた干し草の上に座らせました。そして‥‥
Foster mommy: "Say, cheese♪ This is real country."
里親ママさん:「はい、チーズ♪ 本物のカントリーだわ。」
I got a fun idea, too. I persuaded her to climb up on the ladder and sit down right next to me. And we took a selfie together on top of the hay! At first, we tried to use the ladder to put the camera on top of it and use the timer setting to take a photo, but it didn't go well. Next, we tried to use my iPhone to put on the ladder, but it didn't go well. So, Happy's foster mommy got a bird nesting box and put it on top of the ladder. And I put my iPhone on top of it.
私もおもしろいことを思いつきました。私は里親ママさんを説得して、はしごを登ってもらい、私の横に座ってもらいました。そして干し草の頂上で、一緒にセルフィーを撮ったのです!最初は、カメラをはしごの上に置いて、タイマーを使って写真を撮ろうとしましが、うまくいきませんでした。次に、はしごの上に私のiPhoneを置いて写真を撮ろうとしましたが、うまくいきませんでした。それで、里親ママさんが鳥の巣箱を持ってきて、はしごの上に置いてくれました。私はその上にiPhoneを置きました。
Mommy: "Timer is set! Smile! ...for 10 seconds."
ママ:「タイマーセット完了!はい、ニコッとして!‥‥10秒間。」
(Click)
(カシャッ)
🐂🐃🐂🐃🐂🐃 WE ARE THE COW GIRLS 🐂🐃🐂🐃🐂🐃
Ehime: "Those clouds look like the chickens are walking in line."
えひめ:「あの雲、にわとりしゃんたちが、一列に歩いてるみたい。」
Mommy: "One, two, three.... There are seven chickens walking there."
ママ:「いち、に、さん‥‥ 7羽のにわとりさんが歩いてるのね。」
Today 今日
Daddy: "The neighbor is harvesting their grapes."
パパ:「ご近所さんが、ぶどうの収穫をしてる。」
Daddy: "So many grapes in the containers."
パパ:「コンテイナーに、ぶどうがいっぱいだな〜」
Mommy: "I want to eat them."
ママ:「食べたいわ〜」
I was looking at the photo of 'cow girls' from yesterday. Then I got another fun idea♪
昨日撮った”カウガールズ”の写真を見ていたら、私はまたおもしろいことを思いついてしまいました♪
Ehime: "Why am I wearing these?"
えひめ:「なんでわたちがこれを履いてるでしゅか?」
Mommy: "Don't you feel like a cow girl when you are wearing country boots?"
ママ:「カントリーブーツを履いてたら、カウガールっていう気持ちにならない?」
Ehime: "To become a cow girl, I prefer this Michael Kors' bag."
えひめ:「カウガールになるなら、わたちはこのマイケル・コースのバッグのほうがいいでしゅよ。」
Ehime: "Because I'm from Las Vegas, the town of fashion♪"
えひめ:「だってわたちは、ファッションの街、ラスベガスの出身でしゅから♪」
Mommy: "Don't drop your saliva. I still like the bag."
ママ:「よだれつけないでよ。ママ、そのカバン、気に入ってるんだから。」
Have a fun Saturday♪
For Happy who wants to say that she is the real cow girl, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
(25 out of 1225 in the Golden Retriever category today☆)
本物のカウガールは自分だと言いたいハッピーの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1225中25位☆)
こんにちは~。
返信削除えひめちゃん、いい恰好して寝てますね(^^)おおらかな寝姿、いいですね!昨夜はお~じもそんな恰好で寝てました。
乾草の上の写真、なんだかとても素敵ですね。
空を行く雲のにわとりさんも。。。(^^)
今日の福岡は風が強くて、木枯らし一号かなって感じです。
あゆみさん
削除あら、お〜じ様もこんな格好でお休みでしたか?お布団をかけてあげたくなりますね〜(^o^)
積み上げた干し草の上まではしごを登って行ったり、ステキな夕暮れの景色を見られたり、いままであまり気にかけてこなかったようなことにワクワクしている今日この頃です♪
福岡に木枯らし一号!これは来週あたり、こちらも寒くなるかもしれませんね〜
今年はフリンジ、流行るそうですよ。カウガール、いい感じ♪
返信削除ズッキーニのブレッド、きっと喜んでくださることでしょう。いつもよく気がつく
GoldenMommyにはみんながとても感謝していますよ。
ケイチーままさん
削除あら、フリンジの流行ですか?それは素晴らしい!最近はカントリーミュージックも若い世代に人気が出てきて、新しいカントリーの時代がやってきているようです♪
「ハッピーバースデー♪」と言ってズッキーニブレッドをお渡ししたら、とっても喜んでハグまでしてくれました(笑)。最近はお仕事が忙しくて、オーブンで何かを焼いたりすることもないそうです。喜んでもらえてよかったです♪