Mommy: "This rose became a large flower♪"
ママ:「このローズ、大輪になったわ〜♪」
Kahlua: "Mmm? What are you doing now, mommy?"
カルア:「ん?ママ、今度はなにしてるの?」
Mommy: "I've been packing the things in the box. I have boxes to mail from the post office today."
ママ:「荷造りしていたの。今日郵便局から、この箱を送るからね。」
Mommy: "Doggies, we are going to the post office. Let's go potty before we go out."
ママ:「みんな〜、郵便局に行くよ〜 出かける前に、トイレしておこうね。」
Ehime: "I'm going now."
えひめ:「いまやってましゅよ〜」
Kona: "He he♪ I love to go out in a car❤︎"
コナ:「えへへ♪ ぼく、車でのお出かけ、大好き❤︎」
Mommy: "Oh, there is a sign. 'Pumpkins for sale' it says."
ママ:「あら、案内が出てる。”パンプキン、売ってます”だって。」
Daddy: "OK. This way, right?"
パパ:「オーケー。こっちだね?」
Mommy: "No, no! We are going to the post office today."
ママ:「ちがう、ちがう!今日は郵便局に行くの。」
Daddy: "Here is the main street in our small town♪"
パパ:「ぼくたちの小さな町のメインストリートに到着♪」
Ehime: "Is this the main street? This is quite different from my hometown, Las Vegas."
えひめ:「ここがメインストリートなんでしゅか?わたちのふるさとのラスベガスと、だいぶちがいましゅね〜」
Mommy: "We are so lucky, don't you think? We now know good parts of both towns."
ママ:「私たちってラッキーよね。だって両方の町のいいところを知ってるんだもの。」
Daddy: "Oh, honey. When you go in the post office, can you get some stamps, too?"
パパ:「あっ、ママ。郵便局に行ったら、切手も買ってきてくれる?」
Mommy: "OK. I will."
ママ:「わかった。買ってくるね。」
Mommy: "I'm back. I got stamps. It looks like they wanted to sell the stamps from July 4th, so I got them."
ママ:「ただいま〜 切手、買ってきたよ。7月4日の独立記念日の切手を売りたそうだったから、それをもらってきた。」
Daddy: "Haha! That's the event three months ago. Small town in the country is interesting. Now let's go for lunch."
パパ:「あはは!それ、3ヶ月前のイベントだよ。いなかの小さな町っておもしろいな〜 さあ、ランチを食べに行こう。」
Have a fun Thursday♪
For Las Vegas grown Ehime who can swim in the swimming pool even though she can't swim in the ocean, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
(19 out of 1224 in the Golden Retriver category today☆)
海では泳げなくてもプールでは泳げる、ラスベガス育ちのえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1224中19位☆)
0 件のコメント:
コメントを投稿