Kona: "Mmm? It looks like someone has come."
コナ:「ん?誰か来たみたい。」
After having a little meeting with our general contractor and a cabinet guy, we had the carpet team come over. They took old carpet off from the floor and put the new carpet on.
私たちのリフォームをしてくれる業者さんやキャビネットを作ってくれる方とのミーティングのあと、カーペットのチームがやって来てくれました。床から古いカーペットを剥ぎ取り、新しいカーペットを入れてくれました。
Daddy, Ehime & Kona: "Zzzz...."
パパ、えひめ&コナ:「Zzzz....」
Mommy: "They fell asleep while the carpet is being installed. I wonder if they were dreaming about the last two days."
ママ:「カーペットがインストールされる間、みんな寝ちゃったのね。ここ二日間の夢を見ているのかしら。」
On Saturday, when the movers were at home 土曜日、お引越し屋さんが家にいるとき
Leo's & Sophie's care-taker: "I thought you wanted to see Leo & Sophie one last time, so we are here♪"
レオくんとソフィちゃんのケアテイカーさん:「最後にもう一度レオくんとソフィちゃんに会いたいかなと思って、来ちゃった♪」
Mommy: "I'm so happy!"
ママ:「うれしい!」
After the movers left 引越し屋さんの作業が終わってから
Mommy: "Let's rent a trailer to bring the stuff the mover can't move."
ママ:「引越し屋さんが持っていけないものを持っていくために、トレーラーを借りよう。」
Daddy: "I'm getting to be an expert connecting the trailer."
パパ:「ぼく、トレーラーを接続するプロだな。」
After moving work finished お引越し作業が終わって
Chloe: "Jack and I did babysitting Kahlua, Kona and Ehime today."
クロエちゃん:「ジャックと私、今日はカルアとコナとえひめのベビーシッターをしたのよ。」
Jack: "I'm tired..."
ジャック:「疲れたぜい‥‥」
My blog friend, Mrs.Y visited us in Las Vegas with her husband. We took them to Chloe's & Jack's house, so everyone can meet.
ブログ友達のYさんが、ご主人と一緒にラスベガスにいる私たちを訪ねてくれました。私たちはおふたりをクロエちゃんとジャックくんのおうちに連れていき、みんなに会って頂きました。
Mrs. Y: "Long time no see you, Kahlua♪"
Yさん:「カルア、久しぶり♪」
Mrs.Y's husband: "How have you been, Kona?"
Yさんのご主人:「コナ、元気だったか?」
We stayed at Chloe's & Jack's house on Saturday. I got emotional about saying good-bye to Chloe's & Jack's family when we left their house, but this is not ending. We hit the road to California on Sunday.
土曜日は、クロエちゃんとジャックくんのおうちに泊めて頂きました。おうちを出るとき、クロエちゃんとジャックくん家族にさよならを言うことに、止められない感情がありました。でもこれが最後ではありません。私たちは日曜日、ロードトリップに出ました。
Daddy: "Bad traffic today. It's going to take a long time to get to our vineyard house."
パパ:「今日は渋滞だな。ぶどう園のおうちに到着するまで、きっと時間がかかるよ。」
After 10 hours of driving, we arrived at our vineyard house. We were exhausted from all the moving process. But the sunrise we saw this morning was amazingly beautiful!
10時間の運転で、ぶどう園のおうちに到着しました。このお引越し作業で、疲労がたたっていましたが、今朝見た日の出は本当に美しかったです!
Mommy: "Our new life is starting."
ママ:「新しい生活の始まりね。」
Ehime: "Weeeeeeeeen! I can't stoooooop!"
えひめ:「ウィーーーーーーン!止まらな〜〜〜〜い!」
Everyone woke up. The carpet was installed nicely. We returned the trailer and did a grocery shopping. Now, it's time to go for an afternoon walk in our vineyard.
みんな起きました。カーペットもきれいにインストールされました。トレーラーを返却し、食べる物のお買い物にも行きました。私たちのぶどう園で午後のお散歩をする時間です。
Daddy: "Let's go♪"
パパ:「さあ、行こう♪」
Have a fabulous day♪
For our family who thinks that Good-bye is Hello to the next time, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
さよならは次へのハローだと思ううちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
27日は忙しい中おじゃましました。
返信削除とても楽しい時間をありがとうございました(*´∀`)♪
ブドウ園での新しい生活の始まりですね!
えひめはすでに思いっきり楽しんでる(笑)
今度はブドウ園に遊びに行きます(^3^)/
由美子さん
削除こちらこそ大変貴重なものをいただき、ありがとうございます!
来年の夏は、ぶどう園に遊びにきてくださいね。楽しみにしています♪
いよいよお引越しですね^^
返信削除ジャック君、クロエちゃん、レオ君、ソフィちゃん。
どの子もブログを通してたくさんの笑顔をくれました☆
私たちにとってもかけがえのないわんちゃん達です(^^)
ケアテイカーさんのお気持ち、すごく嬉しいですね!
またママさんのブログでレオ君とソフィちゃんが見れて感激しました☆
ジャック君とクロエちゃんご家族もロードトリップの達人だと思いますので、
きっとママさんのぶどう園に登場する日も遠くないのかも、と勝手に思っています(^▽^)
お引越しはまだまだ大変なことも多いかと思いますが、ずっと応援しています☆
今年も色々とアドバイスをいただいたり、相談にのっていただきありがとうございました☆
また来年もよろしくお願いいたします(^o^)/
ぽ〜のパパ&ママさん
削除こちらこそ、いつもぽ〜ママさんの温かいお言葉とやさしい気持ちで励ましていただき、どれだけ心強かったか言葉で言い表すことができないくらいです。
また来年も色々教えてくださいね。どうぞよろしくお願いします!
さよならは次へのハロー・・・いい言葉ですね(^^)
返信削除毎日バタバタしててなかなかブログにお邪魔できずにいました。すいません(^^;やっと今年の仕事が終わり、新年を迎えることができます。
来年もまたよろしくお願いします。
どうぞみなさん、よいお年をお迎えください。日本、あと二時間ほどで年が明けます。
sigureinuさん
削除いつもお仕事や家事や愛犬さんたちのお世話、お疲れ様です!こちらこそ、最近はポチ逃げばかりでごめんなさい(汗)。
日本ではもう新年を迎えられましたね。こちらでは4分後です!また来年もよろしくお願いいたします!