Kona: "Oh! I see a cow!"
コナ:「あっ!牛さんだ!」
Ehime: "Umm... I don't think we should be so close. A cow might get upset."
えひめ:「えっと‥‥ しょんなに近寄っちゃダメでしゅよ。牛しゃん、怒るかもちれましぇんから。」
Kahlua: "Rrrrr... Seeing a cow gets me excited as a herding dog."
カルア:「ルルルルル‥‥ 牛さんを見ていると、牧羊犬としての血が騒ぐよ。」
Mommy: "Look! Alpacas now!"
ママ:「見て!今度はアルパカさんよ!」
Daddy: "They are watching us like 'others' from other planet."
パパ:「アルパカたち、ぼくたちのことを他の惑星から来た”よそ者”っていう目で見てるね。」
Ehime: "That makes me a little nervous..."
えひめ:「なんかちょっと緊張しゅるような‥‥」
Kona: "I understand."
コナ:「ホントだね。」
Alpaca housewives: "You guys came over again?"
アルパカ主婦たち:「あなたたち、また来たの?」
Ehime: "Alpacas didn't spit to us."
えひめ:「アルパカしゃんたちに唾を吐かれなかったでしゅね〜」
Mommy: "They must think that we are good animals."
ママ:「きっと、”あれはいい動物だ”って思ってもらえたんじゃない?」
A cow: "Moo. Are you going home now?"
牛さん:「モー、家に帰るのかい?」
Ehime: "Wait, daddy! A cow is following us. We've got to say hi and..."
えひめ:「パパ、待って!牛しゃんがついてくる。挨拶ちてしょれから‥‥」
Ehime: "Do you want to take him back home?"
えひめ:「おうちに連れて帰る?」
Daddy: "We don't!"
パパ:「連れて帰りません!」
Mommy: "Looks like you got used to seeing cows, Ehime."
ママ:「ひめたん、牛さんを見るのは慣れてきたみたいね。」
Ehime: "If they are quiet, I guess I'm OK with them."
えひめ:「しゃべらない牛しゃんなら大丈夫かも。」
Have a fun Monday♪
For a Shetland sheep dog, Kahlua who thinks he can herd even cows, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
牛さんだって群れに集めることができると思うシェットランドシープドッグのカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
しゃべらない牛しゃん・・・えひめちゃん考えましたね、大笑いしました。
返信削除コナ君のファッションショー、ママさんの帽子をかぶった時のドンヨリ顔・・・大笑いしました。
あ~いよいよ確定したのですね。嬉しさと寂しさと、募る期待と惜しむ思いと、こもごもですね。
テンションあげすぎて睡眠不足になりませんように。
カルアくんもコナくんもえひめちゃんも、ほんとにたくましくなりましたね。
りくくうれんさん
削除えひめ、どうも大きな動物の声に反応しているようです(←ふだんカルアの声を聞いているのに。。。)。コナはやっぱり被り物系は苦手です(笑)。
りくくうれんさんのおっしゃるように、最近夜の睡眠がうまくいかないことがあります。やっぱりテンション上がってるかな?(苦笑)
犬たちは、おっかなびっくりながらもいなか暮らしをエンジョイしている感じです。