Mommy: "It's going to be a beautiful day."
ママ:「いいお天気になりそうね。」
Kona: "I'm stretching♪"
コナ:「ストレッチしようっと♪」
Both movers and the groomer were going to come at 8:00am. 10 min before that, we suddenly noticed Ehime started her second period.
引越し業社とグルーマーさんが、午前8時に来ることになっていました。その10分前、突然、えひめの二回目のヒートが始まっていることに気づきました。
Ehime: "I became a woman again."
えひめ:「わたち、また大人の女性になりまちた。」
(Ding Dong) (ピンポーン)
Mommy: "Tammy, the groomer is here."
ママ:「グルーマーのタミーさんが来てくれたよ。」
Ehime: "I don't want to go."
えひめ:「わたち、行きたくない。」
Both goldens run away every time Tammy shows up, because they don't want to be away from home. But we know they are OK once they leave, so we put them in Tammy's van. Right after that, the movers arrived.
ゴールデンズは、タミーさんがお迎えに来てくれるといつも逃げます。家を離れなければいけないことを、知っているからです。でも、いったん離れてしまえば大丈夫なことを私たちは知っているので、タミーさんのバンに乗せました。そのすぐ後、引越し業社が到着しました。
Daddy: "How's your packing, honey?"
パパ:「ママ、荷造りのほうはどう?」
Mommy: "Going well."
ママ:「順調よ。」
In the evening, Haru-kun and his mommy stopped by and dropped off the nutritious fresh juice for us. She knew we are eating out all the time these days, and we are not happy about it.
夕方、ハルくんとハルくんのママさんが、栄養たっぷりの生ジュースを持ってきてくれました。最近私たちが外食ばかりで、あまりそれをうれしいことだとは思っていないことを、よくわかってくれていたようでした。
Ehime: "Mommy, I'm home!"
えひめ:「ママ〜、たっだいま〜!」
Mommy: "Ahhh! You are too fast to take a picture!"
ママ:「あああ!ひめたん、高速すぎて写真が撮れない!」
Ehime: "Give me your scarf, brother Kona."
えひめ:「コナにいのスカーフ、わたちにくだしゃい。」
Kona: "You dropped yours behind us!"
コナ:「ひめたんのは、うしろに落ちてる!」
Kahlua: "Daddy, please protect me."
カルア:「パパ、ぼくのこと守ってね。」
Mommy: "Kahlua, let's take a memorial photo together♪"
ママ:「カルアくん、一緒に記念写真、撮ろう♪」
Kahlua: "You take hundreds memorial photos every day."
カルア:「記念写真なら、毎日山のように撮ってるのに。」
Kona: "The house seems a lot different now."
コナ:「おうちの様子、だいぶ変わったね。」
Mommy: "Yes. We are finally going to move into the new place tomorrow."
ママ:「そうね。明日はいよいよ、新しいおうちへお引越しよ。」
Kona: "Umm... where are we eating tonight?"
コナ:「あの‥‥ 今夜ぼくたち、どこで食べればいいの?」
Ehime: "Mommy, please get some Chinese food for me, too."
えひめ:「ママ〜、わたちにもチャイニーズのごはん、買ってきてくだしゃいね〜」
Mommy: "You ate your food already."
ママ:「ひめたんは、もうごはん、食べたでしょ。」
Ehime: "I'm tired today."
えひめ:「今日は疲れまちた。」
Kona: "Let's put paws together and sleep."
コナ:「じゃあ、足を合わせて一緒に寝よう。」
Have a great Tuesday♪
To encourage our doggies who couldn't get steamed veggies tonight because all the kitchen tools are packed, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
キッチン用品がすべて荷造りされてしまって、今夜蒸し野菜を食べられなかった犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
お疲れ様です。バタバタな日々ですね。
返信削除体に気を付けてくださいね。
生ジュース、おいしそう。ごちそうですね。どうしても外食が多くなるとカロリーや塩分とりすぎちゃって不調が出ることがありますものね。
お引越し、体力勝負なとこあります!がんばって!
sigureinuさん
削除そうなんです。。。ここ一週間ほど外食ばかりで、どうも消化ができていないようで、おなかが痛いんです(泣)。早くまた、以前の食生活に戻れるとうれしいのですが、どれくらいかかるかな。。。
応援うれしかったです。ありがとうございます!
とうとう、って日がやってきたんですね。記念写真、何枚撮っても無駄にはならないですよ。いい思い出に。
返信削除お二人にとってお疲れがでませんように。コナちゃんたちが早く新しいおうちに慣れますように。いつもみんなのことを祈っています。
ケイチーままさん
削除昨日は本当に疲れました。。。でも、ママさんから頂いたケイチーちゃんのカードを暖炉の上に飾って、「なんとか頑張ろう!」という気になっています。家族みんなでぼちぼちやっていきたいと思います。私たちのために祈って頂き、ありがとうございます!
みんなオサレになって帰ってきましたね〜。特にカルア様スカーフ似合う!
返信削除いろいろ慌ただしい中、美味しそうな生ジュースパワーもあって
荷造りばっちりですね。お疲れさまです。
kermitさん
削除今このときの写真を見ると、とてもなつかしい気持ちになります。
ずっと外食が続いているので、生ジュースパワーをもらってとってもうれしかったんですよ〜 きっとkermitさんの旦那様も、お仕事から帰っておいしいごはんが用意されているのを見たときに、同じような気持ちになるんだろうな〜