November 12th was the day Haley passed away. It's been one year since she has gone. When I was packing in the previous house, I found some of Haley's clothes in the closet. Also, I found the picture-story that I made for the English & Japanese class I was providing in Seattle. Please spend a little bit time to think about Haley with me today.
11月12日は、ヘイリーの命日でした。ヘイリーが逝ってしまってから、もう一年になります。前の家で荷造りをしていたとき、クローゼットでヘイリーが着ていたお洋服を見つけました。そして、シアトルで私が英語&日本語クラスを教えていたときに作った、紙芝居も見つけました。今日はヘイリーのことを考えるのに、少しお付き合いください。
Title of the picture-story: Kahlua & Haley know the world
紙芝居のタイトル:カルアとヘイリー、世界を知る
Haley: "Hey, Kahlua. Aren't you tired of the same "Lamb & Rice" dried food every day?"
ヘイリー:「ねえ、カルア。毎日同じ”ラム&ライス”のドライフードで飽きない?」
Kahlua: "A little. But I'm still OK with this."
カルア:「ちょっとはね。でもぼくは十分大丈夫だけど。」
Haley: "Are you sure? Why don't we go & see what other dogs are eating? I saw our neighbour Crystal was eating cookies the other day."
ヘイリー:「本当に?他の犬たちがなにを食べているのか、見に行ってみない?こないだ、ご近所のクリスタルちゃんが、クッキーを食べているのを見たの。」
Kahlua: "Really? OK. Let's go & check it out."
カルア:「ホント?わかった。じゃあ、ちょっと見に行こう。」
Haley: "Hi, Crystal. How are you?" ヘイリー:「クリスタルちゃん、こんにちは。元気?」
Kahlua: "What's happening? You don't look good today." カルア:「どうしたの?今日は元気そうじゃないね。」
Crystal: "I'm OK. Well, my owner gave me a lot of cookies, because I did tricks for her many times. It was fun. But now I have a cavity. I'm going to have a dental surgery next Monday. I'm scared..."
クリスタル:「そうなの。実はね、私の飼い主がたくさんクッキーをくれたの。私が何度も技を披露したからって。でもそれで、虫歯ができちゃって。来週の月曜日、歯の手術を受けるの。怖いわ‥‥」
Kahlua: "I'm sorry..." カルア:「かわいそうに‥‥」
Haley: "Kahlua. I heard Kuro is having a good eating life. Why don't we go & see?"
ヘイリー:「カルア。クロくんがいつもおいしいものを食べてるって聞いたの。ちょっと行ってみない?」
Kahlua: "OK. Let's go & check it out."
カルア:「うん。見に行こう。」
Haley: "Hi, Kuro. How are you?" ヘイリー:「クロくん、こんにちは。元気?」
Kuro: "Oh, hi, guys! Thanks for coming and visiting me!"
クロ:「ああ、二人とも!ぼくに会いに来てくれてありがとう!」
Kahlua: "What's going on, Kuro? What are you so excited to see us? Aren't you having a good eating life?"
カルア:「クロくん、どうしたの?ぼくたちに会って、なんか興奮しているみたいだけど。いつもおいしいものを食べてるんじゃないの?」
Kuro: "Well, my owners are great. The food is tasty also. But they're always busy & come back home very late. I'm so lonely..."
クロ:「あのね、ぼくの飼い主は、すごくいい人なんだ。食べ物もおいしいんだよ。でも、いつも忙しいから帰ってくるのが遅くて。ぼく、さびしいんだ‥‥」
Kahlua: "Oh, sorry..." カルア:「かわいそうに‥‥」
Haley: "Kahlua. Do you want to go back home now?" ヘイリー:「カルア、そろそろ帰る?」
Kahlua: "OK. Let's go home."
カルア:「うん。帰ろう。」
Haley: "What did you think of Crystal & Kuro?"
ヘイリー:「クリスタルちゃんとクロくんのこと、どう思った?」
Kahlua: "They looked sad. Although the food may not be super great here, I think we should be happy with the things we have now."
カルア:「悲しそうだったね。ここでは食べ物は最高ってわけじゃないけれど、ぼくたち、今あるもので幸せって思うべきじゃないかな。」
Haley: "I think so, too. Here come our owners! Let's welcome them. "
ヘイリー:「私もそう思う。あ、私たちの飼い主が帰ってきたわ!歓迎しましょう。」
Kahlua: "OK. Let's bark together."
カルア:「うん。一緒にワンワンしよう。」
Kona: "This kimono smells like sister Haley."
コナ:「この着物、ヘイリーねえのにおいがするよ。」
Kahlua: "I wonder how she's doing now."
カルア:「ヘイリー、どうしてるかな。」
Thinking of Haley
For mommy who actually took two months to draw four pages of pictures, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
4枚の絵を描くのに、実は二ヶ月もかかったママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
ヘイリーちゃん、きっと虹の橋のふもとでお友達と楽しく遊んでいるのだと思います。
返信削除ママさんやカルア君を見守っていますよ(^^)
素敵な絵ですね。
I'm sorryって、かわいそうにって意味もあるんですね~。ずっと、「ごめんなさい」の意味しか知りませんでした。勉強になります。言葉っていろいろ面白いですね。
sigureinuさん
削除ヘイリーのことを一緒に思って下さり、ありがとうございます。ようやくヘイリーのことを語れるようになり、改めて時間がたったことを感じます。
ブログの英語も読んで頂いてるなんて、すごくうれしいです!!紙芝居ではOh, sorry...になっていましたね(笑)。I'm sorry. もOh, sorry. も、この場合はSorry to hear that.と同じ意味なので、「かわいそうに。」と訳せるんですよ。
実は絵を描くのがとても苦手で、一度日本語レッスンのときに船の絵を描いて、「バースデーケーキ?」と言われたことがあります‥‥(泣)
ママさん、絵が上手です!!!
返信削除紙芝居のストーリーも素敵。隣の芝生が青く見えたとしても、実際当事者にならないと見えないこともたくさんありますよね。
HaleyとKahluaはとっても仲のよい兄弟だったんでしょうね。
大丈夫、Haleyはいつも側にいて皆を見守ってくれていますよ♪
案外Kahluaはお話出来ているかも(^-^)
伽羅ママさん
削除実は絵が苦手なんです‥‥ 何度も消しゴムで消して描き直しているうちに、紙が真っ黒になってしまい、仕方なく色鉛筆で色をつけた。。。というのが実話です(苦笑)。
ショードッグだったヘイリーは、あまり他の犬が近寄ってくるのが好きじゃなかったのですが、カルアとは一緒に寝たりしていたんですよ。伽羅ママさんの「カルアとお話しできているかも」に、ちょっとうるうるしました。
ヘイリーちゃんとの思い出は、いつまでも色あせないとても大切な宝物ですね(^-^)
返信削除ヘイリーちゃんの着物姿、きっとすごく似合っていたでしょうね(♥´艸`)
ママさんが笑顔でヘイリーちゃんの事をお話ししている姿を見て、きっと喜んでくれていると思います☆いつも一緒にいてくれますよね☆
紙芝居、絵も可愛くて内容も深くてお見事です!料理に、アクセサリーに紙芝居。
ママさんの才能が羨ましいです☆
ぽ〜のパパ&ママさん
削除やっと普通に話せるようになりました。今の家でも早速ヘイリーのクリスマスオーナメントをファミリールームの暖炉の上に飾り、みんなを見渡せるようにしたんです。にぎやかすぎるかな(笑)。
紙芝居は、とても才能とは言いがたいのですが(←冗談でないところがまたつらい。。。)私のアメリカ生活にはいつも犬たちがいたんだな〜と思いました。
ヘイリー様のお洋服、どれも可愛いですね。お着物まであるとは〜!
返信削除絵にあるのが、1番上のお写真の服なんですね。きっと尾気に入りだったんだろうな。
絵のクロくんの表情が、本当に寂しそうですね。
凄く気持ちがこもった紙芝居だと思いますよ!
kermitさん
削除さすがkermitさん、よく見ていますね〜 そうなんですよ。小さなヘイリーは、グルーマーさんのところに行くと、寒いシアトルでは風邪をひくから、暖かいセーターが必要ですよ、と言われて、このセーターを着ていたんです。着物はハワイで購入しました。
紙芝居の絵を描くのに、これでもか!というくらい時間がかかりましたが、今では宝物になりました♪