Daddy: "Look, there is a wild bunny."
パパ:「見て、野うさぎがいる。」
Daddy: "There is another one over there."
パパ:「あそこにもう一羽いる。」
Ehime: "So... is it National wild bunny day today?"
えひめ:「しょれって‥‥ 今日はナショナル野うさぎデーでしゅか?」
Mommy: "Ahaha! It might be."
ママ:「あはは!そうかもね〜」
Mommy: "Oh, these almonds are growing well."
ママ:「あら、ここのアーモンド、順調に育っているわね〜」
Chicken A: "(peck, peck) Is this mirror?"
にわとりさんA:「(ツンツン)これ、鏡かしら?」
Chicken B: "Ouch! Why does the mirror react to me?"
にわとりB:「いたっ!なんで鏡が反応するのかしら?」
Ehime: "By the way, didn't you go somewhere with daddy and grandma yesterday?"
えひめ:「ところで、昨日パパやおばあちゃんと一緒に、どこかにお出かけちなかったでしゅか?」
Mommy: "Yes. We went to the castle called Hearst Castle. This castle was someone's possession at one time."
ママ:「うん。ハーストキャッスルっていうお城に行ったの。このお城はね、一時期ある人の所有物だったのよ。」
Ehime: "Not a possession of California state?"
えひめ:「カリフォルニア州のものじゃなくて?」
Mommy: "No. The decorations inside came from Europe. In this dining room, Williams Randolph Hearst who was the owner of this castle and his girlfriend were sitting in the middle, we heard."
ママ:「そうなのよ。中の装飾品は、ヨーロッパから取り寄せたんだって。ダイニングルームではね、お城のオーナーだったウィリアム・ランドルフ・ハーストさんとそのガールフレンドさんが、ど真ん中に座っていたんだって。」
Ehime: "Is it the area where grandma is standing in this photo?"
えひめ:「写真でおばあちゃんが立っているところ?」
Mommy: "Yes. Around there."
ママ:「そう。その辺り。」
Mommy: "There was a huge tennis court area and two gargantuan swimming pools at the castle."
ママ:「お城にはね、大きなテニスコートのエリアや、巨大スイミングプールが二つもあったのよ。」
Kona: "I haven't swam in a swimming pool for a long time."
コナ:「ぼく、ずっとプールで泳いでないな〜」
Mommy: "I know. We should go to the beach again."
ママ:「そうだね。またビーチに行こうね。」
Grandma: "Which way should we go next?"
おばあちゃん:「次はどっちに行く?」
Daddy: "We came from this area, so... "
パパ:「え〜っと、こっちから来たから‥‥」
‥‥‥
Mommy: "It was a huge property, so we needed to see a map."
ママ:「とっても広い敷地だったから、地図が必要だったのよ。」
Mommy: "There were a large theater, many cottages and lots of statues at that property. And we saw many fruit trees, too."
ママ:「敷地内には、大きなシアタールームやたくさんのコテージ、像もたくさんあったわね。それから、フルーツの木もいっぱい見たのよ。」
Ehime: "I prefer branches in our backyard to fruit in the castle❤︎"
えひめ:「わたちはお城のフルーツより、我が家の裏庭に落ちてる枝のほうがいいでしゅけど❤︎」
Mommy: "Don't eat it, Ehime."
ママ:「ひめたん、それ食べないよ。」
Mommy: "There were some animals on the way to the castle. William Randolph Hearst owned a zoo in his property, too. I saw cows were sleeping on the grass."
ママ:「お城に行く途中には、動物たちがいたの。ウィリアム・ランドルフ・ハーストさんは、敷地内に動物園も所有していたんだって。牛さんたちが、草の上で眠っているのも見たよ。」
Kahlua: "I can take that kind of life well. Zzzz..."
カルア:「そういう人生っていいよね。Zzzz...」
Have a wonderful Tuesday♪
For Ehime who probably gets lost in such a huge castle, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
こんな広いお城ではきっと迷子になるであろうえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
もしかしてうさぎさん初登場では?と思ってるシャーロットのハハです。
返信削除私のイメージでは、うさぎさんは寒いところやうっそうとした森の中にいる感じなので意外です。
なんて素敵なお城なんでしょう。手の込んだ家財と現代的なプールの組み合わせがいかにもアメリカな感じです。お城は中世ヨーロッパ、田舎にあるものと思ってましたが、アメリカにもあるんですねぇ。日本のお城は戦国時代のものなので思いのほか都会にあるところが多いですが・・・
パパさんママさん、素敵な親孝行トリップをプレゼントされたんですね、うらやましいなぁ。
私は親孝行、したい時に親はなし、のクチなので、後悔先に立たずとあきらめてはおりますが大きく?なってからの親孝行に憧れております。
りくくうれんさん
削除実はうさぎさん、あちらこちらにいるんですよ、シャーロット母上様。砂漠のラスベガスにも、雨のシアトルにもいるんですよ。ここでは毎日ジリスと一緒に走り回っています♪
このお城は、国家のものではなくある人物の所有物として作られたらしいです。兵隊さんや軍隊がいたわけではなく、道楽のようです。動物園まで個人の所有物となっていたこの敷地内には、白くまさんも住んでいたんですって。すごすぎる。。。
親孝行したいときに親はなし。私は自分の親のことを思い出します。パパも私も仕事をしながらなので毎日ちょっと大変なこともありますが、おばあちゃんが楽しい時間を過ごしてこのバケーションを終えてくれるといいなあと思います。
CAのうささん、ご無沙汰してます。そう、私がCAのお友達のおうちにホームステイしてた時に、先代のクッキーをお留守番させてたのでお庭に出てきたときは、クッキーがやってきたのかととても感激しました。キッチンの窓からちょこんと座ってるのが見えて・・・
返信削除お母さま、シアトルに?友達もシアトルに在住です。ワシントン州立大学とかのキャンパスに行ったときは広さにも感動しましたが、リスがそこここにいるのがとても嬉しくって・・・
素敵な街ですよね。神戸の姉妹都市なので親近感がいっぱいあります。
こちらのお城、すごいですね。アメリカって鉄道とかこういった施設を見学できるとこって
多いみたいですね。素敵なバケーションになりますように。
お引越し後のブログにコメントをありがとうございました。引き続きよろしくお願いします。
ケイチーままさん
削除きっとケイチーままさんなら、うさぎさんに反応して下さると思いました!ちょこんと座っている姿、とってもかわいいですよね♪ アメリカに来てから、ハワイにいるとき以外は、リスやうさぎが周りにいる生活が続いていますが、特に今の場所は毎日動物たちに会えて楽しいです。今日は、野生のシカを見ました。
お引越し、お疲れ様でした。きっと大変な作業だったと思います。またこれからも引き続き、毎日遊びに行かせてもらいますね〜(^o^)/