2013年10月29日火曜日

Our recent news 〜近況報告です〜



Ehime: "Today, we are going to tell you our recent news."

えひめ:「今日は、わたちたちの近況報告でしゅよ。」




Ehime: "Our current house was actually sold in early October. We had an inspector and an appraiser walk through the house recently. We now have to look for a mover and move out from this house by the middle of November."

えひめ:「わたちたちが今住んでいるおうちは、実は、10月の初旬に売れたでしゅよ。おうちに悪いところがないか調査する人や、おうちの値段が正しくつけられているかを査定する人も、最近来てくれまちた。今度は、お引越し屋さんを探ちて、11月の半ばまでに、このおうちを出なきゃいけないでしゅよ。」




Kona: "We wanted to buy a vineyard in California, but we decided to not to buy it for now. The timing of house selling & buying didn't meet together and also, daddy's job system changed."

コナ:「カリフォルニア州にぶどう園を購入したかったけれど、今は買わないことに決めたんだ。家の売買のタイミングが合わなかったことや、パパの仕事のシステムがちょっと変わったからなんだよ。」




Kona: "Mommy & daddy looked for a temporary home for renting in Las Vegas, but it was very hard to find. Because there was no house to accept three big dogs."

コナ:「パパとママは、ラスベガスに一時的に住む家を借りようと、一生懸命探したんだけれど、とても大変だったんだ。どうしてって?それはね、ぼくたち大きな犬を三匹も受け入れてくれる家が見つからなかったからだよ。」




Ehime: "Mommy & daddy said there is no option that we are living separately, but we didn't know what options we have. At that time, our realtor who is also our great friend, asked us if we are interesting in renting the house that she bought recently as her investment."

えひめ:「パパとママは、わたちたちがバラバラになることは絶対ないって言ってまちたけど、どういう選択肢があるのかわからなかったでしゅよ。しょんなとき、仲良ちの友達でもあるわたちたちの不動産屋さんが、自分の投資用に最近購入ちた家を、わたちたちが借りたいかどうか尋ねてくれたんでしゅよ。」




Kona: "That house is just 10min away by car from our current house. It's a little tiny, but it is full of our friend's love."

コナ:「その家は、ぼくたちが今住んでいる家から車で10分ほどのところにあるんだよ。ちょっと小さいけれど、お友達の愛がいっぱい詰まった家なんだ。」




Kona: "She bought a new softener to change the hard water to soft water, because mommy is allergic to hard water. She bought a washer and dryer, too."

コナ:「そのお友達はね、ラスベガスの硬水を軟水に変える機械を購入してくれたんだ。ママが硬水アレルギーだからだよ。それに、洗濯機や乾燥機も購入してくれたんだ。」




Ehime: "The backyard is a little small, but there is a nice park behind the house. Mommy & daddy said that we can walk in the park every morning. We decided to rent this house."

えひめ:「裏庭はちょっと小さいんでしゅけど、裏にステキな公園があるんでしゅよ。パパとママは、毎朝しょこでお散歩できるねって言ってまちた。わたちたちは、この家を借りることにちまちた。」




Kona: "We've got to be quiet in the new house, because daddy's working room and living space for us is right next each other. Are you listening to me, Kahlua?"

コナ:「新しいおうちでは、静かにしていなきゃいけないね。だって、パパのお仕事するお部屋と、ぼくたちがいるお部屋は、ほぼ隣同士だから。カルアくん、聞いてる?」




Kahlua: "Zzzz..."

カルア:「Zzzz...」




Kona: "We are going to miss the time of swimming in the pool, but the family is together all the time. Are you going to be OK with that, Ehime?"

コナ:「きっとプールで泳いでたことをなつかしく思うだろうけれど、家族みんないつも一緒だからね。ひめたん、それでいい?」


Ehime: "Of course, I am♪"

えひめ:「もちろんでしゅよ♪」




Kona: "Thank you so much for thinking of us. We are doing well."

コナ:「ぼくたちのことを考えてくれて、どうもありがとう。ぼくたちは元気にやってます。」


Ehime: "Please come back to see us tomorrow, too♪"

えひめ:「明日もわたちたちに会いに来て下しゃいね〜♪」


Kahlua: "I didn't get to talk much today..."

カルア:「今日はぼく、あんまりしゃべれなかった‥‥」



Have a beautiful Monday♪


For mommy & daddy who are going to pack and move the things around the house next two weeks, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

次の二週間、家中のものを梱包して運ぶ予定のパパとママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

6 件のコメント:

  1. こんにちは。
    blog読んでておうち売れてよかったですねって思っていたら、えっ、カリフォルニアに引っ越さないの?と思い、えっ、みんなバラバラになっちゃうの?とドキドキしながら読んでいました。
    でも、みんな一緒でしかも、親切な方がおうちまで貸していただけるなんて、パパさんとママさんの人柄なんですよ。

    タイミングって本当ありますよね。
    焦らず待つことも大切な時もありますよね。

    これから引っ越し大変だと思いますが頑張ってくださいね(^o^)v

    返信削除
    返信
    1. 由美子さん

      ドキドキさせてしまってすみません。。。私たちもここに至るまで、涙あり笑いありの連続で、どちらかと言えば笑いのほうが多かったので(笑)、みんな元気にやっています。不動産屋さんは、ラスベガスに引越してきて以来のお友達で、彼女自身もゴールデンを二匹飼っていることもあり、いつも本当によくしてもらっています。ありがたいことですよね。

      由美子さんに応援してもらって、またまた元気がでました。頑張ります!

      削除
  2. お家、もう売れたんですね!おめでとうございます☆
    カリフォルニアは今回は残念でしたが、きっとここ!っていうタイミングが来ると思います☆
    焦らず頑張ってくださいねo(^o^)o
    ラスベガスの新しいお家もとてもお友達の愛情が感じられますし、公園もすぐ近くなんて素晴らしいです♪
    ラスベガスは硬水なんですね。私も硬水はちょっと苦手なので軟水に変える機械があることが何だか嬉しかったです(笑)

    お引越しはきっと忙しいと思いますので、どうかお体を崩さないように気を付けてくださいね☆

    返信削除
    返信
    1. ぽ〜のパパ&ママさん

      ホントですね〜 夢というのは追いかけることに意味があるのかもしれません。いつかぶどう園が持てるように頑張ります♪

      ラスベガスに来るまであまり硬水を意識したことがなかったのですが、私はものすごーくアレルギーがあることがわかりました。ぽ〜ママさんもですか?なんとか私たちに心地よく住んでもらおうという友達の気持ちがとてもうれしくて、あまえてしまいました。

      今日は日本の引越し業社にお願いしようとしましたが、思わぬところに問題があり、お願いできなくなってしまいました。まだまだ前途多難ですが、今夜はゆっくり寝て、また明日考えようと思います。

      削除
  3. おお、ちょっとドタバタしているうちに
    Golden Mommy さんもそんな訳でお引越しでしたか〜!
    でも、いいお部屋を見つけられて良かったです。お友達のお気遣いも嬉しいですね。
    そう、みんな一緒にいられればどこでも都!ですよね。

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      最近お忙しいようですね〜 ブログを読んで「忙しそうだな」と思っていました。

      kermitさんの言われるように、みんな一緒にいられればどこでも都!ですね。小さなおうちでの居住と仕事の両立、なんとか頑張りたいと思います♪

      削除