2015年4月2日木曜日

We went to Farm Supply. 〜ファームサプライに行きました〜



Mommy: "Don't go too far. You'll get lost again."

ママ:「遠くに行かないでよ〜 また迷子になるよ〜」




Chicken A: "That's right. We should be together."

にわとりA: 「そうね。みんな一緒にいなきゃね。」


Chicken B: "We are missing one, aren't we?"

にわとりB:「ひとり足りなくない?」




Chicken C: "It's OK. She is here."

にわとりC:「大丈夫。もうひとりはここにいるわよ。」


Chicken D: "I was almost laying an egg."

にわとりD:「私、もうちょっとで卵を産むところだったんだけれど。」




Mommy: "You don't need to be scared of dogs any more like you were yesterday. They are not here, OK?"

ママ:「昨日みたいに、もう犬たちを怖がらなくていいのよ。ここにはいないから。ね?」


Chicken A: "OK."

にわとりA:「わかった。」




In the afternoon 午後


Kona: "Don't we need to go see a ground squirrel's hole?"

コナ:「ジリスの穴、見に行かなくていいの?」


Daddy: "Not today."

パパ:「今日は行かない。」


Ehime: "Daddy, move your hands. I'm waiting for a massage."

えひめ:「パパ、手を動かちてくだしゃいよ。マッサージ、待ってるんでしゅから。」




Daddy: "Instead of going to see a hole, let's go to Farm Supply♪"

パパ:「穴を見に行く代わりに、ファームサプライに行こう♪」


Kona: "Farm Supply?"

コナ:「ファームサプライ?」




Kona: "He he. We are going out♪"

コナ:「えへへ。おでかけ〜♪」


Daddy: "Keep sitting, Kona. OK?"

パパ:「コナ、ちゃんと座ってるんだよ。わかった?」




Daddy: "Here we are♪"

パパ:「到着♪」




At this store called Farm Supply, you can get anything you need for the agriculture. Today, my husband needed to get some tape to tie up the grape vines onto the wire. They also sell some healthy plants and chicks. Chicks were so attractive for me, but I decided to buy a few more vegetables to add to our garden.

ファームサプライと呼ばれるこのお店では、農業に関するものがなんでも購入できます。今日は、主人はぶどうのつるをワイヤーに巻きつけるためのテープが必要でした。ファームサプライには、質のいい植物や健康なひよこも売られています。ひよこはとっても魅力的でしたが、私は家のガーデンに追加するため、お野菜をいくつか購入することにしました。


Kahlua: "What did you buy today?"

カルア:「今日はなにを買ったの?」


Mommy: "Umm..."

ママ:「えっと‥‥」


Kona: "You are so brave to leave the food with Kahlua, mommy & daddy."

コナ:「カルアくんのところに食べ物を置くなんて、パパとママ、勇気があるね。」




Kahlua: "Oh, I smell basil♪"

カルア:「あっ、バジルのにおいがする♪」


Mommy: "Don't eat, OK?"

ママ:「食べないでよ。」




Kona: "Just a little bite is OK."

コナ:「ちょっとかじるくらいならいいんだよ。」


Mommy: "No!"

ママ:「よくない!」




Ehime: "Welcome back♪"

えひめ:「おかえり〜♪」


Mommy: "Are you being a good girl?"

ママ:「おりこうさんにしてた?」




Mommy: "Now, let's go home♪"

ママ:「さあ、おうちに帰ろうね♪」


Kona: "He he♪"

コナ:「えへへ♪」




At home おうち


Kona: "What are you making now?"

コナ:「今度はなにを作ってるの?」


Mommy: "Cinnamon apple rolls. Daddy is having a hard time at work today. Let's make him happy♪"

ママ:「シナモンアップルロールよ。パパ、今日お仕事が大変だって言ってたから、これでハッピーになってくれるといいな♪」



Have a beautiful Thursday♪


For daddy who is working hard to make our agricultural business successful, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

農業のお仕事を成功させようと一生懸命頑張っているパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

6 件のコメント:

  1. りくくうれん2015年4月3日 12:32

    コナ君そそのかすねぇ♪カルア君は食べ物が気になる?デパ地下で試食につい心が動くタイプかな?
    我家は、陸は蓮の食べてることが気になる、空は食に興味なし、蓮は、蓮は・・・蓮ですわ!
    蓮ならこんな絵は撮れません。瞬殺で葉っぱは丸裸、茎はバキムシャッですからナハハ。

    パパさん、これから木が生長しどんどんお忙しくなりそうですね。どうぞ体調など崩されませんように、大過なく素敵な収穫期を迎えられますように、遠くからお祈り申し上げます。

    返信削除
    返信
    1. りくくうれんさん

      カルアは、我が家で一番食べ物大好きっ子なんですよ〜(笑)。蓮ちゃんのバキッ、ムシャ!には負けるかもしれませんが、なかなかの大食家です。

      昨日、ぶどう園に関して大きな決断をしなければいけない日でした。何度もふたりで相談して、ギリギリまで悩んで、ぶどう園の管理人さんとは別々の道を歩むことを決めました。パパにとっては、一度一緒に仕事をしようと決めた人に自分からさよならを言うことはとてもつらいことで、夜まで心を痛めているようでしたが、今日からまた心機一転、頑張っています。りくくうれんさんの応援、しっかりパパに伝えますね。ありがとうございます。

      削除
  2. いろいろお忙しそうですね。
    素敵な農園ができそうですね~。
    バジル、あると便利ですよね。私も今年も苗買ってきて植えよう(^^)トマト料理によく使います。
    庭に小さな畑を作ってます。先日ようやく、スコップでがしがし耕して雑草を抜きました…半分くらい(^^;近いうちに肥料いれて石灰まかなきゃです。
    ちょこっとでも野菜植えてたら、便利だし、楽しみなんですよね(^^)

    返信削除
    返信
    1. sigureinuさん

      sigureinuさんの畑、昨年も見ていました!石灰もまいているんですね〜 私は、牛さんの”ブツ”が入った堆肥を使っています。バジルは今年、多めに購入してしまいました(#^_^#)。ローズマリーも色々使えそうです。

      また畑の様子、教えてくださいね。sigureinuさんの畑でどんなお野菜ができるか、今年も楽しみにしています♪

      削除
  3. おお、にわとりさんはお散歩の度が過ぎちゃって(笑)迷子になっちゃったのか〜。
    そちらの暮らしにぴったりなお店があるんですね。何でもそろっちゃうなんて凄いな。
    アップルシナモンロールなんて聞いただけで美味しそう。
    旦那様もお仕事頑張れたんじゃないかな。

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      ファームサプライ、この地域のドンと言ったところでしょうか(笑)。ひよこを見たときには、思わず買ってしまうところでしたよ〜(←それは19歳のときの私です。。。父親が面倒を見る羽目になりました。)

      アップルシナモンロール、おいしいですよね〜 家で作ると香りが漂って、パパがキッチンにやってきます(笑)。

      削除