Daddy: "See, honey? These are almonds. The nuts are inside of the green shell."
パパ:「ほら、ママ。これ、アーモンドだよ。ナッツが緑の殻の中に入ってるんだ。」
Mommy: "Oh, wow. Amazing! Our guests tomorrow are doing to see those, because there are so many almond trees around this area."
ママ:「わあ、すごいね〜!この辺りにはアーモンドの木がいっぱいあるから、明日のお客様もこれを見れるね。」
Kahlua: "Mommy, daddy. Kona and Ehime stole my grazing spot."
カルア:「パパ〜、ママ〜。コナとえひめが、ぼくの放牧スポットを取った〜」
Kona: "He he♪ Sorry."
コナ:「えへへ♪ ごめんね。」
At home おうち
Mommy: "Ehime, let's brush with the doggie perfume. You are going to smell nice for tomorrow."
ママ:「ひめたん、犬用香水でブラッシクしようね。明日、いい香りがするよ。」
Ehime: "Is it Chanel?"
えひめ:「シャネルでしゅか?」
Ehime: "Awww, I smell like a cucumber."
えひめ:「あううう、わたち、きゅうりみたいなにおいがしゅる。」
Mommy: "Kona, next."
ママ:「次はコナくん。」
Kona: "Is that for men?"
コナ:「それ、男性用?」
Mommy: "Now, Kahlua."
ママ:「今度はカルアくん。」
Kahlua: "Is it edible?"
カルア:「それ、食べられる?」
Daddy: "OK, chickens, it's 6:00pm. Go back in your house."
パパ:「はい、にわとりさんたち。午後6時だよ。おうちに帰ろうね〜」
Mommy: "Can you put them in the chicken coop, darling?"
ママ:「パパ、みんなをにわとり小屋にいれられる?」
Daddy: "Oh, no! That's not the way. This way, this way!"
パパ:「ああ、違う!そっちじゃないよ。こっち、こっち!」
Have a fun Sunday♪
For Kahlua, Kona and Ehime who prefer the smell of lamb to the cucumber & melon smell, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
きゅうり&メロンよりも、ラム肉のにおいのほうが好きなカルアとコナとえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
アーモンドってそんな感じでなっているんですね。面白い。
返信削除そんなにいっぱいあったらナッツには困りませんね?)。(って、勝手にとれないか?)
旦那様の写真から、にわとりさんとの追いかけっこが大変そうな様子が伝わってきます(笑)。
kermitさん
削除私も同じことを思いました!一応人の敷地内のようなので躊躇していますが(笑)、収穫時にどなたも収穫されないようなら、風呂敷を持って行くかも。。。たくらんでいる!?
パパ、にわとりさんとの格闘、なかなかがんばっていましたよ〜