2015年11月26日木曜日

One day before Thanksgiving day 〜感謝祭の前日〜



Ehime: "Who are you?"

えひめ:「どなたでしゅか?」


Kona: "Are you a younger sister of Chloe?"

コナ:「きみは、クロエの妹?」


Kahlua: "You are attractive❤︎"

カルア:「きみ、かわいいね❤︎」




Marla: "Chloe, who are those energetic ones?"

マーラ:「クロエちゃん、この元気いっぱいの子たち、誰?」


Chloe: "They are our friends from California. Since they are living in the country, a city cute girl like you is so attractive for them."

クロエ:「カリフォルニア州から来たお友達よ。いなかに住んでいるからね、マーラちゃんみたいなかわいい町の女の子は、きっととっても魅力的なのよ。」




Marla is one of Chloe's & Jack's friends. Everyone went for a morning walk except me. Why didn't I join them? Because I had my hair cut appointment! It was almost one year since I went to the hair salon last time. I felt sooooooo good♪ Then I suddenly thought "Why don't I go visit my old friends?". My dream came true!

マーラちゃんは、クロエちゃんとジャックくんのお友達です。みんな、朝のお散歩に出かけました。私以外は。どうして私は行かなかったかって?なぜなら、ヘアカットの予約があったからです!最後にヘアサロンに行ったのは、約1年前。気持ちよかった〜♪ 終わってからふと思ったんです。「昔のお友達に会いに行ってみようかしら?」私の夢は叶いました! 


Mommy: "Hello, Leo and Sophie! I came to see you two♪"

ママ:「レオくん、ソフィちゃん、こんにちは!ふたりに会いにきたよ〜♪」


Leo: "Oh!" レオ:「わあ!」


Sophie: "Kona's mommy!"

ソフィ:「コナママさん!」




Sophie: "What's going on? Why are you here?"

ソフィ:「どうしたの?どうしてここにいるの?」


Mommy: "I came to Las Vegas to spend the Thanksgiving day week with our friends. How have you been? You and Ehime look so similar when you are sitting like this."

ママ:「お友達と感謝祭を過ごすために、ラスベガスに来たのよ。元気にしてた?こうやって座っていたら、ソフィちゃんとえひめって、本当にそっくりね〜」




Leo: "Kona's mommy, please throw a ball like before."

レオ:「コナママさん、前みたいにボールを投げて。」


Mommy: "Here? Just a little bit, OK?"

ママ:「ここで?わかった。じゃあ、ちょっとだけね。」




I only had a short time to spend with Leo and Sophie, because I had to drive back to Chloe's & Jack's home soon and help with cooking for Thanksgiving day. I've been making cinnamon rolls and apricot rolls four times so far. Other friends of Chloe's parents arrived this afternoon to spend the Thanksgiving day together.

レオくんとソフィちゃんと過ごす時間は、ほんの少ししかありませんでした。なぜなら、すぐにクロエちゃん&ジャックくんの家に運転して帰って、感謝祭のお料理をしなければいけなかったからです。私は今のところ、シナモンロールやアプリコットロールを4回作りました。クロエちゃんのパパさん&ママさんのお友達も、感謝祭を一緒に過ごすために、今日の午後到着されました。


Mr. D: "Let's open the wine bottles."

Dさん:「ワインのボトルを開けよう。」


Mrs. B: "Good idea♪"

Bさん:「いいわね〜♪」




Chloe's daddy: "I'm cleaning the turkey now. This is more than 15 pounds. And we have one more turkey about this size."

クロエちゃんのパパさん:「ぼくは、今ターキー(七面鳥)を洗ってるんだ。これは約7キロあるんだよ。それから、これと同じくらいの大きさのターキーがもうひとつあるんだ。」




Ehime: "Are we having turkey for dinner tonight, brother Kahlua?"

えひめ:「カルアにい、今夜のわたちたちの晩ごはんは、ターキーでしゅか?」


Kahlua: "Maybe tomorrow. Just be a good girl until then."

カルア:「明日じゃないかな。そのときまで、お利口さんにしてるんだよ。」




Chloe's & Jack's daddy: "Let's tie up the turkey's legs."

クロエちゃん&ジャックのパパさん:「さあ、ターキーの足をしばろう。」




Chloe's & Jack's mommy: "What a traffic in the kitchen!"

クロエちゃん&ジャックくんのママさん:「キッチンが交通渋滞だわ!」


Kona: "Do you want me to help with something?"

コナ:「ぼく、なにかお手伝いしましょうか?」


Chloe: "I'll help, too♪"

クロエ:「私もお手伝いしますわ♪」


Mommy: "With what?"

ママ:「なんのお手伝い?」




Chloe's & Jack's daddy: "Turkeys are going to be soaked in this seasoned liquid overnight. This is going to be delicious♪"

クロエちゃん&ジャックくんのパパさん:「ターキーは、この味付けした液の中で一晩寝かせるんだ。おいしくなるぞ♪」




Chloe's & Jack's daddy: "He he. Lots of meat♪"

クロエちゃん&ジャックくんのパパさん:「えっへっへ。お肉がいっぱい♪」




Kona: "Is Thanksgiving day tomorrow?"

コナ:「感謝祭は、明日なの?」


Ehime: "Is the turkey dinner tomorrow?"

えひめ:「ターキーのごはんは、明日でしゅか?」



Happy Thanksgiving♪


For Kona who believe that he can eat turkey even though he is allergic to chicken meat, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

(29 out of 1237 in the Golden Retriever category today☆)


チキンにはアレルギーはあっても、ターキーは食べられると信じているコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1237中29位☆)

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

4 件のコメント:

  1. ラスベガスに戻ってきたんですね(^o^)/
    クロエちゃんご家族に新しいお友達のマーラちゃん、とても楽しい日々になりますね☆
    楽しい時間はあっという間に過ぎてしまいますので、どうか1日1日思いきりはじけちゃって下さいね!

    そして、ママさんのブログでまたレオ君とソフィちゃんに会えたことが本当に嬉しいです!
    ママさんとレオ君&ソフィちゃんのトレーニングの様子がすごく楽しそうで可愛くて、いつも癒されていたので☆
    きっとレオ君とソフィちゃんも嬉しかったでしょうね(*^▽^*)

    返信削除
    返信
    1. ぽ〜のパパ&ママさん

      私もレオくんとソフィちゃんにまた会うことができて、とってもうれしかったです!ちょっと特殊な環境にいるふたりなので、もしかするともう会うことができないかも。。。と思っていたのですが、押しかけてみてよかったです(^o^)。

      ラスベガスでの時間はあっという間に過ぎました。本当はもっと色んなことをしたかったのですが、できなかったことは、また今度の楽しみに取っておきたいと思います♪

      削除
  2. うわ〜!もしやと思ったらやはりラスベガス行きだったんですね。
    懐かしい人々、犬々(←こんな言葉ある?)に会えてテンションあがりますね!
    (実際は会った事のない私でも、読みながらわ〜いと思いましたから。)
    感謝祭前は準備がいろいろありますね。
    クロエ様&ジャック様パパさんターキーはレモンに漬込んでいるのですか?!

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      人々、犬々、みんなに会えて、大興奮でしたよ〜(笑)

      クロエちゃんとジャックくんのパパ&ママさんによると、レモンやオレンジと合わせたシーズニング入りの液体に漬け込んだらしいです。ターキーもそのシーズニングも、ホールフーズで購入したらしいですよ。二日目以降もお肉がドライな感じがせず、とってもおいしかったです♪ 

      削除