2014年2月10日月曜日

Thank you to our dear friends 〜親愛なるお友達へありがとう〜



Every time we want to get together with Chloe's & Jack's family, we go to their house these days. Because our temporary home is very tiny and we are surrounded by many boxes. My husband and I appreciate them a lot. So we asked Chloe's & Jack's parents and took them out for dinner on Friday night.

クロエちゃんとジャックくんのご家族と一緒に遊びたいときは、最近いつもおうちにお邪魔させてもらっています。私たちの仮のおうちはとても小さくて、家の中は、たくさんの段ボールに囲まれているからです。私も主人も、クロエちゃんのご家族にとても感謝しています。それでクロエちゃんとジャックくんのパパ&ママさんに尋ね、金曜日の夜、お二人をレストランでの夕食にご招待しました。


Mommy: "Can you stay in the house tonight? Your daddy and I are eating out with Chloe's & Jack's parents."

ママ:「今夜おうちで待っててくれる?パパとママ、クロエちゃんとジャックくんのパパ&ママさんとお食事してくるから。」


Kona: "Chloeeee♥"

コナ:「クロエ〜〜〜♥」




Mommy: "Let's take this as an early Valentine's day gift."

ママ:「これ、ちょっと早めのバレンタインデーギフトとして持って行こう。」


Daddy: "Great idea."

パパ:「いいね〜」




Chloe: "Welcome♪"

クロエ:「あら、いらっしゃい♪」


Jack: Just two of you today?"

ジャック:「今日は二人だけ?」




We took Chloe's & Jack's parents to the Italian restaurant, which is specialize in different kinds of wine. We started with very tasty homemade Mozzarella cheese with just-made-bread, black olive and pesto sauce. 

私たちは、クロエちゃんとジャックくんのパパ&ママさんを、イタリアンレストランにお連れしました。そこは、色んなワインを専門に扱っています。私たちは、できたてのパン、ブラックオリーブ、ペストソースと一緒に、とってもおいしいホームメイドのモッツアレラチーズから始めました。


Daddy: "The salad in this restaurant is delicious♪"

パパ:「このレストランのサラダ、おいしい♪」


Mommy: "I love this dressing, too!"

ママ:「このドレッシングもおいしい!」




Waiter: "This wine is from Toscana."

ウェイター:「このワインは、トスカーナ地方のものです。」


Mommy: "Excuse me? Can I have that cork? I'm collecting them."

ママ:「すみません!コルクを頂けますか?集めてるんです。」




Daddy: "Can you cut OK?"

パパ:「切るの、大丈夫?」


Chloe's & Jack's daddy: "Yes. So, this thin crust is baked under 500 degree for 3 minutes, isn't it?" 

クロエ&ジャックのパパさん:「大丈夫。それで、この薄いクラストは、500℃で3分焼いたものなんだって?」




Chloe's & Jack's mommy: "This thick one is baked under 900 degree for 90 seconds."

クロエ&ジャックのママさん:「この分厚いほうは、900度で90秒焼いたものなんだって。」




Daddy: "Let's share the dessert. It's big."

パパ:「デザートはシェアしよう。大きいからね。」




It was the night Olympic started! We all went to Chloe's & Jack's parents house (again!) and watched the beginning of Olympic together."

この夜は、オリンピックが始まった夜でした!私たちはクロエちゃんとジャックくんのおうちにお邪魔させて頂き(また!)、一緒にオリンピックの始まりを見ました。


Daddy: "Look, honey. It's Japan!"

パパ:「ママ、見て。日本だよ!」


Mommy: "Oh, wow! 113 people from Japan!"

ママ:「わあ、すごい!日本からは113人だって!」




Chloe: "Fu fu♪ Dinner on the couch is the best♥"

クロエ:「うふふ♪ ソファで食べる晩ごはんが一番よね〜♥」




Saturday morning 土曜日の朝


Mommy: "Darling, look! This cherry tree has started to bloom."

ママ:「パパ、見て!この桜の木、お花が咲いてきたよ。」


Daddy: "It's been a warm winter in Las Vegas this year."

パパ:「今年のラスベガスの冬は、暖かいからね〜」




Kona: "Our turn finally!"

コナ:「やっとぼくたちの番だよ〜!」


Ehime: "We are doing well!"

えひめ:「みんな元気でやってましゅよ〜!」




Ehime: "Waaaaaaah! Have a great weekend♪"

えひめ:「うぉおおおおお!良い週末を〜♪」



Have a great Sunday♪


For our family who cannot tell Thank you enough to Chloe's & Jack's family, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

クロエちゃんとジャックくんのご家族には、ありがとうを言い切れないほど感謝しているうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

4 件のコメント:

  1. おいしそう(о´∀`о)

    朝このblogをみたので昼はイタリアンのお店にパスタを食べに来ました!

    定番のメランザーネです\(^o^)/

    土曜日に降った雪がまだ残っていて所々凍ってて歩くのが怖かったです(T_T)

    ラスベガスはお天気よさそうですね。

    返信削除
    返信
    1. 由美子さん

      あら、由美子さんもイタリアンだったのですね〜 メランザーネパスタを知らなかったので調べてみたら、茄子のパスタのことだったのですね〜 日本では有名なのでしょうか。イタリアン、おいしいですよね♪

      雪の中の通勤、本当にお疲れさまです。もしかして運転だったのかな?安全運転で、気をつけて帰宅してくださいね。

      削除
  2. サラダのドレッシングどんな味だったんだろう〜♪(じゅる)
    ピザもパリパリで美味しそう。そしてデザートでかい(笑)。
    クロエ様は相変わらず優雅ですなぁ。
    桜の開花めっちゃ早い!!!こっちはなんと、5月上旬(涙)。

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      ドレッシングはイタリアン系で、でもさっぱりした感じでおいしかったです!ピザ生地ね、今まで食べたピザの中で一番おいしい!と思えるほどおいしいピザ生地でした。

      クロエちゃんの晩ごはんの食べ方、もうビックリしますよ〜 とろりとろりと一口ずつゆっくり頂きます、みたいな。えひめに見習ってもらいたい。。。

      今週のラスベガス、最高気温が79Fになるそうです。kermit地方の桜さん、ガンバレ!

      削除