2014年2月20日木曜日

Love has arrived!(#^o^#). 〜愛が届いた!(#^o^#)〜



Sophie: "What wonderful spring weather♪ I hope this lasts a long time."

ソフィ:「なんて素敵な春の陽気なんでしょう♪ このお天気がずっと続いてくれればいいですね〜」




Leo: "Banana, banana, banana♪"

レオ:「バナナ、バナナ、バナナ♪」




When I came back from a walk with Sophie & Leo, there was a package on the counter.

ソフィちゃんとレオくんのお散歩から戻ってくると、カウンターの上に小包みがひとつありました。


Kahlua: "A box arrived while you were gone."

カルア:「ママがいない間に、箱が届いたの。」




Mommy: "OMG! This came from Japan, from Mrs. Y!!"

ママ:「わあ!これ、日本からだよ。Yさんからだ〜!!」




Three min after 3分後


Ehime: "You can't open the box yet?"

えひめ:「まだ箱、開けられないでしゅか?」


Mommy: "Well, the tape is so sticky.(#^_^#)"

ママ:「えっと、テープがペタペタくっついちゃって(#^_^#)。」




Mommy: "Look! They are Valentine's day gifts!"

ママ:「見て!バレンタインデーのプレゼントだ〜!」




Ehime: "Umm, mommy? I want to call Mrs.Y."

えひめ:「あの、ママ?Yしゃんに電話ちたい。」


Mommy: "Hmm... OK. Why don't we take a photo of your call and send the message on the blog?"

ママ:「そうね‥‥ わかった。じゃあ、ひめたんが電話をかけているところを写真にとって、ブログでメッセージを伝えるっていうのはどう?」




Ehime: "Hello, Mrs.Y♥ How are you? Thank you so much for sending the Valentine's day gifts. Mommy and daddy already started eating pieces of chocolate bonbon♪"

えひめ:「Yしゃ〜ん♥ 元気でしゅか?バレンタインデーのプレゼント、ありがとうございましゅよ〜 パパとママ、すでにチョコレートボンボンを一個、食べまちた♪」




Kona: "Mrs.Y? When can we get to see you next time? I'm looking forward to getting in the car with you again."

コナ:「Yさん?次はいつ会える?ぼく、また一緒に車に乗れるの、楽しみにしてるの。」




Mommy: "I got a good idea. Let's make a delicious snack using the chocolate Mrs.Y sent us."

ママ:「いいこと思いついた。Yさんが送ってくれたチョコレートを使って、おいしいおやつを作ってみようっと。」




Mommy: "First, melt shaved chocolate into the hot half & half."

ママ:「最初に、削ったチョコレートを、熱いハーフ&ハーフに溶かして、と。」


※ ハーフ&ハーフは、生クリームと牛乳を半分ずつ混ぜたもの。アメリカでは、コーヒーのクリーマーとして使われています。




Mommy: "Next, dip fresh strawberries into the chocolate mixture."

ママ:「次に、新鮮ないちごをチョコレートミックスにディップして。」




Mommy: "Ta da! What do you think of these, Kona?"

ママ:「ジャジャーン!コナくん、これ、どうかな?」


Kona: "Smells delicious♪"

コナ:「おいしそうなにおい♪」




Mommy: "Darling, sorry for bothering your work. But I made some strawberry chocolate dip. Would you like some?"

ママ:「パパ、お仕事中、ジャマしてごめんね。いちごのチョコレートディップを作ったの。食べる?」


Daddy: "Of course! They look beautiful♪"

パパ:「もちろんだよ!きれいだな〜♪」



Have a beautiful Wednesday♪


For Kahlua who also wants to call Mrs.Y next time, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

次は自分もYさんに電話をかけたい!と思っているカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

6 件のコメント:

  1. えひめちゃん、元気ですよ!
    コナ君、今年は年末に行くことにしました!もうチケット取りました!ロスで1泊、ラスベガスの初めの2泊はレッドロックに泊まり、あとはニューヨークニューヨークに泊まります!年末に会えるといいなぁ。

    カルア君からの電話も待ってるよ!

    チョコディップおいしそうですね!

    返信削除
    返信
    1. 由美子さん

      おっ!レッドロックにお泊まりですか?ぜひお部屋の様子を聞かせてくださいね〜 バッフェはなかなかお得なお値段です(#^_^#)。近くにL&Lというハワイアン料理のファーストフードのようなお店があって、お弁当みたいなので、日本人の口には合いますよ〜

      チョコレートのディップに、しっかり頂いたチョコレートを使わせて頂きました!メッセージも英語で書いて頂いて、とってもうれしかったです。ありがとうございました♪

      削除
  2. 日本からの素敵なプレゼント、よかったですね~(^^)
    いちごチョコ、おいしそうです~。
    バレンタインデーに、チョコを買って旦那にあげましたが、多くは私のおなかにおさまってしまいました。チョコって本当、おいしいですね~。

    返信削除
    返信
    1. sigureinuさん

      チョコレート、おいしいですよね〜♪ 我が家もアジア系スーパーに行くと、うちのパパは必ずおせんべいを持ってくるのですが、98%、私のおなかに入ります(#^_^#)。sigureinuさんのところもそんな感じでしょうか?(笑)

      ブログを始めたときは、日本にあまりお友達ができないかもな。。。と思っていたのですが、こうやってコメントを書いてくれるお友達ができて(私もお邪魔させてもらって)、本当にうれしいです♪

      削除
  3. わお〜!豪華なプレゼント♪
    えひめ様は電話姿も何故か似合うわ(笑)。お友達と長電話してそう(笑)。
    いちごチョコ、これを見るとアメリカーン!って思います。
    パーティー的なもののデザートに出てきますよね。美味しそう〜!

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      いちごのチョコディップ、おいしかったです!えひめが電話をすると「あのね〜、しょれでね〜」と、どんどん話しが長くなっていくような気がします。。。

      ブログを通してお友達ができて、本当にうれしいです。kermitさんの食卓にも、いつか私たちが座っているかも!?(迷惑な!)

      削除