2013年12月22日日曜日

Mommy made a Mexican friend. 〜ママにできたメキシコ人の友達〜



When I go and pick up Leo & Sophie, I sometimes see one lady working in their house. We introduced each other last week, and I got to know she is from Mexico. She doesn't speak English much, and doesn't speak Japanese at all. My name was a little difficult to pronounce for her. So I told her that my name sounds similar to one of the famous gas station in USA and gave the name of the gas station. She soon remembered my name. 

レオくんとソフィちゃんのお迎えに行くと、時々おうちでひとりの女性が働いているのを見かけました。先週私たちは自己紹介をして、その女性がメキシコ出身だということを知りました。彼女はあまり英語を話しません。日本語はまったく話しません。私の名前を発音するのは難しいようだったので、アメリカの有名なガソリンスタンドの名前と似ていますよ、と、その名前を言いました。すると彼女はすぐ私の名前を覚えました。




When I went to the house today, there was one more lady with her and working together. She tried to introduce the lady to me, but I didn't understand. She said "Cosee, Cosee" and pointed at the lady. She explained in Spanish, but I don't speak Spanish. But during her explanation, I picked up the word "family". Cosee and family.... I suddenly realised and said "Oh, cousin!" She said "Yes!!!". We could communicate with each other using limited words.

今日おうちに伺うと、彼女の他にもう一人女性がいて、一緒に仕事をしていました。彼女はその女性を私に紹介しようとしましたが、私にはわかりませんでした。彼女は「コースィ、コースィ」と言って、その女性を指しました。スペイン語で説明してくれましたが、私はスペイン語を話しません。でも説明の中で、「ファミリー」という言葉が聞こえました。コースィ、ファミリー‥‥ 私は突然ピンと来て「あっ、カズン(いとこ)!」と言いました。すると彼女は「イエス!!!」と言いました。私たちは少ない言葉で、コミュニケーションを取ることができたのです。




Mommy: "Leo, shake."

ママ:「レオくん、お手。」


Leo: "OK."

レオ:「はい。」




It doesn't matter what nationality you are and what language you speak. The most important thing is that you try to communicate with the person you are facing to now, I learned.

国籍が何であろうと、何語をしゃべろうと、そんなのは関係ないんですね。一番大切なのは、今目の前にいる人とコミュニケーションを取ろうとすることだと学びました。




And that's the same between humans and animals.

そしてそれは、人間と動物の間でも同じなんですね。




Mommy: "Sophie, shake."

ママ:「ソフィちゃん、お手。」


Sophie: "I'm not interested in that kind of stuff much."

ソフィ:「そういうことにはあまり興味がありません。」




My new friend from Mexico is always friendly and very happy. She brought me a very positive energy today.

私の新しいメキシコ出身のお友達は、いつもフレンドリーでとてもハッピーな人です。今日はとても前向きなエネルギーをもらいました。




Kona: "Mommy likes to make friends."

コナ:「ママはお友達を作るのが好きなんだ。」


Ehime: "And she likes to talk with friends."

えひめ:「お友達とのおしゃべりが好きでしゅからね〜」



Have a beautiful Saturday♪


For daddy and Kahlua who sometimes get sleepy from listening to mommy, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

ママの話しを聞いていると時々眠くなるパパとカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

4 件のコメント:

  1. 言葉が通じて、コミュニケーションがとれるとなんだかすごく嬉しいですね。
    日本人は、なんとなく、言葉が通じてもコミュニケーションが通じないときがあるような気がします。時々厄介に感じます(^^;動物は言葉がなくても思いはストレートに伝わってきますね(^^)

    Gollden mommyさんのブログ見ていると、世界は広いな~って感じがします(^^)

    返信削除
    返信
    1. sigureinuさん

      アメリカでも、言葉は通じていてもコミュニケーションができていないことはよくあるんですよ。。。そういうときはちょっと寂しいですが、あまりよく知らない人と「つながった!」と思えた瞬間は、とってもうれしいですよね〜 犬たちも、もしかしたらそんな気持ちで人間を見ているのかも!?

      世界は広いですよね〜 これからもたくさんのことを知って学んでいきたいです。

      削除
  2. ケイティまま2013年12月23日 0:54

    私もいつもアメリカでLとRの発音がうまくできなくて連想ゲームみたいに言い回しをしてはヒントを出したりして・・・私の英語はいつも難しい単語がわからないときは連想ゲームになるんですよ。

    でもコミニュケーションができると言葉はちがってても理解するのは簡単になりますよね。

    スペイン語、勉強しかけてギブアップしました。

    GoldenMommyさん、いろんな輪ができていってたくさんの人とお友達になれるといいですね。たとえ国籍が違っても・・・

    今日はクリスマス礼拝に行って来ました。施設のクリスマス祝会も終わって・・・
    次はうちのクリスマスです。ケイチィとちょっとチビッ子たちにサプライズをと考えています。
    コナちゃんたちがいたら手伝ってもらうところなんだけど・・・

    素敵なクリスマスになりますように。

    返信削除
    返信
    1. ケイチーままさん

      ちびっ子さんたちへのサプライズ、きっとみんな喜ぶと思います♪ うちも家族全員で参加したかったです!

      LとRの違い、日本語にはない発音なので、難しいですよね。連想ゲームで覚える方法、とても良いアイディアだと思います。私は最近日本語もあやしくなってきました。。。

      メキシコ出身の彼女、私が日本人とかスペイン語を話さないとか、そういうことをまったく気にしない様子で、とてもフレンドリーに話しかけてくれたんです。私もそういう風になれるといいな〜と思いました。

      ケイチーちゃん家のクリスマスの様子、またブログで見れるでしょうか。楽しみにしています!Have a very merry Christmas!

      削除