2013年12月25日水曜日

Happy Eve Eve♪ 〜ハッピーイブイブ♪〜



Kona: "It's a Christmas Eve Eve♪"

コナ:「クリスマスイブイブだよ〜♪」


Ehime: "Eve Eve♪"

えひめ:「イブイブでしゅよ〜♪」




Sophie: "Ahhh, Eve Eve♪ Sounds so romantic♥"

ソフィ:「ああ〜、イブイブ♪ ロマンチックだわ〜♥」




Mommy: "Have you learned this is 'shake', Sophie?"

ママ:「ソフィちゃん、これが”お手”って覚えてくれた?」


Sophie: "Not really."

ソフィ:「いいえ。」




Leo: "Eve Eve today♪ He he♪♪"

レオ:「今日はイブイブ♪ えへへ♪♪」


Mommy: "Look ahead, Leo!"

ママ:「レオくん、前向いて!」




Leo: "Our mommy told us to give you a Christmas present."

レオ:「ぼくたちのママがね、コナくんのママにクリスマスプレゼントを渡しといてって。」


Sophie: "It's on the counter."

ソフィ:「カウンターの上にあります。」




Mommy: "Oh, wow! Thank you so much! Can you give her a big hug for me?"

ママ:「わあ!ありがとう!私の代わりに、ママさんにハグハグしてくれる?」


Sophie: "OK!"

ソフィ:「わかりました!」


Leo: "I give her a kiss on her lips♪"

レオ:「ぼくは、くちびるチュッチュしておくね♪」




Mommy: "She decorated the counter with the photos from us. I'm so happy♪"

ママ:「ママさん、うちからの写真をカウンターに飾ってくれたのね。うれしいわ〜♪」




Ehime: "When daddy picked up the mail from our mail box today, there were some Christmas cards and gifts for us."

えひめ:「今日パパが郵便ポストから郵便物を取って来たら、わたちたち宛のクリスマスカードやプレゼントが入ってたでしゅよ。」




Mommy: "Isn't this pretty? This is from Mrs.Y and her husband in Japan. I can't wait to see them next week!"

ママ:「これ、かわいい!日本にいるYさんとご主人からよ。来週お二人に会えるのが待ち遠しいね〜」


Daddy: "Wow, did you build without my help? That's amazing!"

パパ:「ママ、それ、ぼくのヘルプなしで組み立てられたの?すごいね〜!」




Ehime: "Is that... a letter?"

えひめ:「しょれは‥‥ お手紙でしゅか?」


Mommy: "Ahaha! Mic's mommy wrote a long message on a card. She and her husband are great friends of ours."

ママ:「あはは!ミックくんのママさん、カードに長いメッセージを書いてくれたよね〜 ママさんもご主人も、ママたちのとってもいいお友達なのよ。」




Mommy: "This is a Golpara calendar for 2014, mailed by Ckatie's mommy."

ママ:「これはゴルパラ2014年のゴルパラカレンダー、ケイチーちゃんのママさんからだ。」




Daddy: "The letter said that we should look in July & September."

パパ:「手紙に、7月と9月のところを見てって書いてあるよ。」


Mommy: "July & September.... OMG! They included our photo on the Golpara calendar! Our family in the previous house is on the Golpara calendar!!!"

ママ:「7月と9月‥‥ あっっっっ!!!私たちの写真が、ゴルパラカレンダーに載ってる!以前の家にいる私たち家族が、ゴルパラカレンダーに載ってる!!!」




Daddy: "Honey, you have to look at this. This is a card from my mom."

パパ:「ママ、これは絶対見なきゃいけないよ。ぼくのお母さんから。」


Mommy: "It said 'Seeing you both so happy together is one of the nicest Christmas gifts our family could wish for'... Okasan... I miss her..."

ママ:「どれどれ?”あなたたち二人が、一緒にとっても幸せにしているのを見ることが、私たち家族が望む一番ステキなクリスマスプレゼントのひとつです”‥‥ お母さん‥‥ 会いたいな‥‥」




Kahlua: "We should call Grandma on Christmas day."

カルア:「クリスマスには、おばあちゃんに電話しようね。」



Have a wonderful Christmas Eve♪


For mommy and daddy who appreciate our family and friends for building wonderful relationship with us, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

私たちと素晴らしい関係を築いてくれた家族やお友達にとても感謝しているパパとママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

4 件のコメント:

  1. こんにちは。
    メリークリスマスです(^^)きっと素敵なひと時を皆さんでお過ごしでしょうね。
    なんだか幸せだな~ってのを確認する幸せな一日のようですね。

    福岡はクリスマスの今日、きれいな青空に恵まれました。ちょっとあったかくってほっとしてます。

    返信削除
    返信
    1. sigureinuさん

      メリークリスマス♪ クリスマスっていいですよね〜 色がカラフルで、サンタクロースが幸せを運んでくれるような感じで。きっと福岡にはサンタさん、暖かいきれいな青空を運んでくれたのかな?みなさんで楽しい一日をお過ごしくださいね。

      削除
  2. .。.:*・゚Merry X'mas:*・゚。:.*
    みんなイブが大好きですね(●´艸`)私もイブ、好きです(笑)
    たくさんの素敵な贈り物に囲まれて、家族団らんの時間は何より幸せで温かいですね(^^)
    どうか素晴らしいクリスマスをお過ごし下さいね☆

    我が家もワンコ達にケーキをプレゼントしたのですが、写真を撮る間もなくあっという間に消えていきました(T▽T)
    でも、おいしかったなら何よりですよね(^^;)





    返信削除
    返信
    1. ぽ〜のパパ&ママさん

      あはは!その気持ち、わかる〜〜〜!!!写真、撮れないですよね〜 ぽ〜ママさんのケーキがとってもおいしくて、みんなきっと、カメラを待っていることができなかったんでしょうね♪ そのときのぽ〜ちゃんと三太くんの様子が思い浮かびます。(^_^)

      クリスマスが終われば今度はお正月。家族団らん、こたつらんらん(?)。楽しいホリデーを過ごして下さいね。

      削除