2013年12月20日金曜日

Doggies' grooming day 〜犬たちのグルーミングデイ〜



Ehime: "Mmm... I'm getting sleepy after breakfast..."

えひめ:「う〜ん‥‥ 朝ごはん食べたら眠くなってきまちた‥‥」




Ehime had a only little while to fall asleep, because Tammy, the groomer came to pick up our doggies to her salon. This is the struggling time for Kona who hates to be away from us. 

えひめがうつらうつらしたのもつかの間。グルーマーのタミーさんが、うちの犬たちをサロンに連れていくのに、お迎えに来てくれました。私たちから離れることが大嫌いなコナにとっては、つらい時間です。


Kona: "Noooo!!! Daddy, I don't want to go!!!"

コナ:「やだーーーー!!!パパ、ぼく、行きたくない!!!」


Daddy: "It's OK, Kona. Only for a short time."

パパ:「コナ、大丈夫だよ。すぐ済むから。」


After trying three times, Kona finally went in the crate.

三度トライして、ようやくコナはクレイトに入りました。




Tammy: "Ehime is in and Kahlua is in, too."

タミーさん:「えひめちゃんも入ったし、カルアくんも入ったわね。」


Tammy said she is dropping them off at 2:30pm. I sent the house snack with them.

タミーさんは、帰りは午後2時半だと言いました。私は犬たちと一緒に、家のおやつを持って行ってもらいました。




Mommy: "While doggies are gone, let's do some work."

ママ:「犬たちがいない間、お仕事しようっと。」




Mommy: "I have a gift package to Leo's & Sophie's mommy. Darling, I'm going for a walk with them."

ママ:「レオくんとソフィちゃんのママさんへのプレゼントパッケージも用意できた。パパ、レオくんたちのお散歩に行ってくるね。」


Daddy: "OK. Have a good walk."

パパ:「うん。いってらっしゃい。」




Sophie: "It's unusual for Las Vegas, but we have clouds today."

ソフィ:「ラスベガスには珍しく、今日は曇りなんですね。」


Mommy: "I hope we don't get rain."

ママ:「雨が降らなければいいんだけれど。」




Leo: "So, have you finished Christmas mailing, Kona's mommy?"

レオ:「それで、コナくんのママさん。クリスマスの郵送、もう終わった?」


Mommy: "Three more this afternoon. Then we are done."

ママ:「今日の午後三つ郵送したら、それで終わり。」




We had to be in line at the post office, but we came back home in time before doggies were dropped off.

郵便局で列に並ばなければいけませんでしたが、犬たちが帰ってくる時間には間に合いました。


Ehime: "We are baaaaack♪"

えひめ:「たっだいま〜〜〜♪」


Kona: "He he♪ I have a Christmas bandana."

コナ:「えへへ♪ ぼく、クリスマスのバンダナしてるの。」




Mommy: "How was the grooming today, Ehime?"

ママ:「ひめたん、今日のグルーミングはどうだった?」


Ehime: "Well, today, Tammy said that I'm getting better and getting more comfortable with grooming."

えひめ:「あのね、タミーさんがね、わたち、グルーミングに慣れてきて、今日はお行儀良くちてまちたよ、って。」


Mommy: "I wonder how you were before..."

ママ:「以前はどんなだったんだろうね‥‥」




Mommy: "This is the gift from Chloe's & Jack's parents. Would you like some?"

ママ:「これ、クロエちゃんとジャックくんのパパ&ママさんからのプレゼントなんだけれど、食べてみる?」


Ehime: "Yes!" えひめ:「あい!」


Kona: "Can I?" コナ:「ぼく、食べられる?」




Kona: "Let me smell. (sniff, sniff)"

コナ:「においかがせて。(クンクン)」


Ehime: "He he♪ They look delicious♥"

えひめ:「えへへ♪ おいちそう♥」


Kahlua: "Umm, I thought that was my birthday gift."

カルア:「えっと、それ、ぼくのお誕生日プレゼントにもらったと思ったけど。」




Mommy: "You have Christmas gifts to Chloe & Jack. See? I wrote your name at 'from'."

ママ:「みんなから、クロエちゃんとジャックくんへのクリスマスプレゼントもあるのよ。ほらね?'from'のところに、みんなの名前を書いたよ。」



Have a beautiful Thursday♪


For Kona who thinks daddy and mommy should get in the van and come to the grooming salon with him, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

パパとママもバンに乗って、一緒にグルーミングサロンに来るべきだと思っているコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

4 件のコメント:

  1. グルーミング、パパさんママさんと離れるのはやっぱりいやですものね。しぐれも嫌がりますね。病院に夏に1.2回お願いしますが、一緒にお部屋まで送ってリード渡します。しぐれから「え~~~!」って顔されますけどね。お~じも過去、一回だけカット込みでお願いしましたが、受付でリードをグルーマーさんに手渡すと、「捨てられたでしゅ~」って態度でとぼとぼ歩いてお部屋に入っていきましたね(^^;お迎えのときは元気いっぱいで飛び出してきましたよ。

    クリスマスって、やっぱり一大行事なんですね。我が家は旦那がクリスマスもイブも昼出勤で夜いないので、特に何もする予定はないです(^^;
    のんびりします。

    返信削除
    返信
    1. sigureinuさん

      離れるときの悲しそうな顔を見るたびに、つらくなりますよね。。。しぐれ様やお〜じ様も、きっとグルーミングに行くときのコナと同じ気持ちだったのかな〜、と思うと、そのときに残していかなければいけなかったママさんの気持ちもせつなかっただろうな〜、と思います。でも元気いっぱいで戻ってきてくれると、うれしいですよね♪ 「えらかったね〜☆」ってたくさんほめてあげたりして(笑)。

      クリスマスは、アメリカでは一大イベントなんですよ。今年はサンクスギビングデーが遅かったので、クリスマスショッピングやランピング&郵送の時間があまり取れなくて、慌ただしかったです。sigureinuさんののんびりお散歩日記でののんびりな様子、楽しみにしていま〜す!

      削除
  2. うわ〜!コナ様そんな姿に!全身拒否な感じが伝わってくる(笑)。
    でもみんな素敵になって帰ってきましたね。バンダナお似合いだわ♪
    カルア様みんなにおやつ分けちゃうなんて偉いね(笑)。←不本意かもしれんが
    1個余っていそうなので、私も良いっすか?(人間が食べても美味しそうなおやつ。。。)

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      あまった一個ね、最後に三等分してみんなにあげてしまいましたよ〜 残念!

      パパがいなかったら、コナはどうやってグルーマーさんの車に乗るんだろう。。。といつも思います。息子さんのグルーミングはどうされていますか?

      削除