Las Vegas is well-known as an entertainment town.
ラスベガスは、エンターテイメントの町として知られています。
At the same time, Las Vegas is a town that many business people come to in order to attend big conferences and exhibitions.
同時に、ラスベガスは、大きな会議や展示会に出席するビジネスマンやビジネスウーマンがやって来る町でもあります。
And this time, the people who came to Las Vegas are....
そして今回ラスベガスにやってきたのは‥‥
Ta da!
ジャジャーン!
Anne momma and Ominu!
Kona: "Woohoo!! Golpara Golpara♪"
コナ:「う〜ふ〜!!ゴルパラ、ゴルパラ♪」
※ Goldpara is a company name that Anne momma and Ominu run. It's a popular pet product company in Japan.
※ゴルパラは、アンママさんとおみぬさんが経営する会社名です。日本では有名な、ペット商品を購入できる会社です。
Golpara is going to attend the exhibition. I am going to be a translator for them for two days. Monday night, we went to get our badges and had dinner together.
ゴルパラさんは、展示会に出席されます。私はゴルパラさんの通訳として同行させてもらうことになりました。月曜日の夜、私たちは許可書を受け取り、一緒に晩ごはんを食べました。
Ominu "Hello♪"
おみぬさん:「こんぬつは♪」
Anne momma: "I miss my Golden, Anne."
アンママさん:「アンちゃん、どうしてるかな〜」
Ehime: "So, you went out to the nice restaurant without me again, mommy."
えひめ:「それで、またわたち抜きで、おいちいレストランに行ったでしゅか、ママ。」
Mommy: "Please don't give me that look. Daddy went with us, too."
ママ:「そんな顔でママを見ないで〜 パパも行ったから。」
Golpara brought presents for us. And also, the person who connected us, Ckatie's mom send some nice gifts to us. It was a like an early Christmas for us! I picked one of the toys and decided to introduce him to our doggies.
ゴルパラさんがプレゼントを持ってきてくれました。そして、私たちをつなげてくれた、ケイチーままさんからも、ステキなお心遣いを頂きました。私たちにとって、それはまるで、ちょっと早めのクリスマスのようでした!私はその中からおもちゃをひとつ取り出し、犬たちに紹介してみることにしました。
Mr. Piggie: "Oink, oink. I'm Mr.Piggie. Nice to meet you♪"
豚さん:「ブヒ、ブヒ。豚さんだよ。よろしく〜♪」
Mommy: "Kahlua? Why did you go that far?"
ママ:「あれ、カルアくん?なんでそんなに遠いの?」
Kahlua: "Because I think Mr.Piggie is mad saying oink-oink."
カルア:「だって、豚さん、ブヒブヒ言って怒ってるから。」
Mommy: "Say hi to him, Ehime."
ママ:「ひめたん、あいさつして。」
Ehime: Chu♥" えひめ:「チュッ♥」
Mommy: "Already?" ママ:「えっ?いきなり?」
Kona: "My name is Kona. I'm a good guy, so let's try to have a peaceful relationship."
コナ:「ぼくの名前はコナです。ぼくはいい子だから、できればお互い平和な関係を築く努力をしましょう。」
Mommy: "That's an interesting greeting."
ママ:「また変わったあいさつね〜」
I tried to put down Mr. Piggie in front of them. Suddenly Ehime took him away and ran to the stairs.
豚さんをみんなの前に置いてみることにしました。その瞬間、えひめが豚さんを持って、階段まで走って行ってしまいました。
Kona: "Ehime eloped with Mr. Piggie. Now I have a thing to talk about to Jack in Wyoming♪"
コナ:「ひめたん、豚さんと駆け落ちしてしまったね。ワイオミング州にいるジャックくんに話すネタができた♪」
Have a great Tuesday♪
For mommy who is so excited to be a translator for Golpara, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
ゴルパラさんの通訳になれることをとてもうれしく思っているママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
ゴルパラさんいいですよね^^
返信削除我が家もゴルパラさんから購入していますよ♪
最近はドッグフードでお世話になってます。おまけのフードが助かります☆
日本のお友達が遊びにくる環境っていいですね^^
みんなもお客さんが来て楽しそうです♪
素敵なご縁ですね(^-^)
返信削除カルア君、用心深いのね(^^;
えひめちゃん・・・すばやいですね。
コナ君、冷静だわ~。
ぽ〜のパパ&ママさん
返信削除あの新しいドッグフードですね!おまけまで付いてるんですね〜 さすがゴルパラさん♪
日本にいない私たちにもやさしくして下さるブログ友達に皆さんには、本当に感謝です。日本文化にいないことでさびしいときもありますが、最近はブログで日本の色んな場所や情報をもらえて、とってもうれしいです。(#^_^#)
sigureinuさん
返信削除本当に。最近つくづく、人とのご縁は不思議なもので、大切なものだと感じます。
こうやって見ると、犬たちにも様々な性格があるんだな〜と思います。警戒心バリバリのカルアに、誰かが欲しいと言えばすぐになんでもあげてしまうコナ、末っ子まる出し元気満々のえひめ。みんなおもしろいです!
おお、素敵なゲストがいらしたのですね。
返信削除豚さんのおもちゃ、えひめ様は興味津々何だろ?何だろ?という感じですが
コナ様はちょっと困ってる?怖がってる?
カルア様がめっちゃ遠くにいるのもなんだか可愛いわ〜。
おみぬちゃんたち、無事にラスベガスについたんですね。お二人の姿が見れてほっとしました。きっとGolden mommyがいらっしゃったのでアメリカへも心丈夫だったと思います。アメリカに来たからにはどこをみてもみんな英語をしゃべっている人ばかりですから。
返信削除だんなさまにもよろしくお伝えくださいね。夕食をご一緒にできただなんて私はうらやましいですよ。一緒に行きたかったぁ~~
コナちゃんたちもおみぬちゃんたちに会えるといいですね。ケイチィは今日はオデ様と
プールで泳いできましたよ。コナちゃんたち、ブタさん気に入ったみたいですね。
ただ今プールでは人気上昇中です。
kermitさん
返信削除えひめね、豚さんが来てからずっと一緒に連れ回してるんですよ〜 毎日家の中では、「ブヒブヒ」という声が響き渡っています(笑)。
カルアは「あなたは侵略者?」という目で豚さんを見ていて、コナは、「気になる存在だけどえひめと駆け落ちしてしまうヤツ」という目で豚さんを見ている感じです。
ケイチーままさん
返信削除ケイチーちゃんのブログを読ませてもらって、いつも「オデ様に会ってみたい!」って思ってしまいます。あのキャラの持ち主は、なかなかいませんよね〜 ケイチーちゃん、プールは楽しめましたか?
おみぬさんもアンママさんも、本当にステキな人たちですね♪ いつか私もケイチーままさんにお会いしたいです。行きたいところなどありますか?
豚さん、えひめに連れ回されてます(笑)。くわえて歩くにも、サイズがとてもいいようで、日本で人気上昇中なのも頷けます。