2015年10月19日月曜日

Beginning of mommy's birthday 〜ママのお誕生日のはじまり〜



October 16th 10月16日


Ehime: "What is it?"

えひめ:「しょれ、なんでしゅか?」


Mommy: "I got a birthday card from Chloe's & Jack's parents♪"

ママ:「クロエちゃんとジャックくんのパパさん&ママさんから、バースデーカードを頂いたの♪」




Mommy: "On the card, there are two words 'Happy' & 'Joy'. What a thoughtful card they chose!"

ママ:「カードに、”ハッピー”と”ジョイ”という言葉がある。思いやりのあるカードを選んでくれたのね〜」




Kahlua: "That's Chloe's & Jack's parents we know. They know our mommy really well."

カルア:「さすが、クロエちゃんとジャックくんのパパさん&ママさんだ。ぼくたちのママのこと、よくわかってるなあ。」




Mommy: "Oh! I see the rainbow in the vineyard. I feel like it's going to be a great weekend♪"

ママ:「あら!ぶどう園に虹が出てる。いい週末になりそうね〜♪」




Joy: "What? Birthday? I was just born last month."

ジョイ:「えっ?お誕生日?ぼく、先月生まれたばかりだけど。」


Mommy: "Not your birthday. Tomorrow is my birthday."

ママ:「いや、ジョイくんのじゃなくてね。明日は私のお誕生日なの。」




My actual birthday was on Saturday. Since my husband and I had a little plan on Saturday, he bought a birthday cake for me on Friday.

私の本当のお誕生日は土曜日でしたが、土曜日はちょっとした予定があったので、 主人は金曜日に私のために、お誕生日ケーキを買ってきてくれました。


Kona: "The cake looks delicious♪"

コナ:「ケーキ、おいしそう♪」


Ehime: "Looks delicious♪"

えひめ:「おいちそう♪」




Daddy: "Happy Birthday, honey♪ Blow the candles."

パパ:「ママ、お誕生日おめでとう♪ はい、ローソクの火を消して。」


Mommy: "Fffffffff"

ママ:「ふうううう」




Daddy: "Yay! Happy Birthday! Let's cut the cake♪"

パパ:「イエーイ!お誕生日、おめでとう!さあ、ケーキを切ろう♪」


Kona: "Is that the carrot cake that the doggies can also eat?"

コナ:「それ、犬も食べられるキャロットケーキ?」


Ehime: "I think we can eat the fluffy bread-like part."

えひめ:「ふわふわちたパンみたいなところだったら、わたちたちも食べられると思うんでしゅけど。」




October 17th 10月17日


Mommy: "What a foggy morning!"

ママ:「わあ、霧の朝!」




My birthday has started! Well, the house errands that we have to do never go away. We took care of animals, bought the hay for cows and went to the farmers market to buy veggies & meat for the week.

お誕生日が始まりました!と言っても、しなければいけない家の用事がなくなるわけではありません。動物たちのお世話をして、牛たちの干し草を買い、それから一週間分のお野菜やお肉を買いにファーマーズマーケットに行きました。


Daddy: "Honey, look. They brought huge pumpkins here."

パパ:「ママ、見て。巨大パンプキンがあるよ。」


Mommy: "Oh, my gosh! They are giant pumpkins!"

ママ:「わあ!ジャイアントパンプキンだあ!」




There is a nursery lady whom I really like in the farmers market. Last Saturday, we found out that our birthdays are only two days different. 

ファーマーズマーケットには、私が大好きな苗木屋さんの女性がいます。先週の土曜日、私たちは、お互いのお誕生日がたったの二日違いだということを知りました。


Mommy: "She gave me wheat grass as a gift."

ママ:「ウィートグラスをプレゼントにもらっちゃった。」


Daddy: "This is great for juicing."

パパ:「これ、ジュースにするといいんだよ。」




My husband took me to my favorite local cafe. The executive chef in the cafe was on the TV show, called 'Beat Bobby Flay'. He actually buys the fruit and veggies in the same farmers market we go to. After having a great lunch, I got a phone call from a florist on my mobile phone. They lady on the phone said that someone ordered the flower arrangement and the chocolate for me. Our house is out of the range that they can deliver. So we went to pick them up.

主人は、私が大好きな地元のカフェに私を連れて行ってくれました。カフェのエグゼクティブシェフは、テレビ番組”ビート・ボビーフレイ”に出演されたことがあります。このシェフは、私たちが行くファーマーズマーケットで、お野菜や果物を購入されるんです。おいしいランチを頂いたあと、 ケイタイにお花屋さんから電話がありました。電話で女性は、私宛にどなたかがオーダーしてくれた、お花のアレンジメントとチョコレートがあると言いました。でも私たちの家は配達可能外の地域にあるので、受け取りに行くことにしました。


Mommy: "Chloe's & Jack's parents! Thank you sooooooooooooooo much!!!"

ママ:「クロエちゃんとジャックくんのパパさん、ママさん!本当にほんとーーーーーーーーに、ありがとう!!!」




Ehime: "Mommyyyyyyy, daddyyyyyyy, welcome back!!!"

えひめ:「ママ〜〜〜〜〜、パパ〜〜〜〜〜、おっかえり〜!!!」




Kona: "Ahhhh! I wanted to say that first!"

コナ:「あああああ!ぼくが一番に言いたかったのに〜!」




Kona: "Wait, Ehime!"

コナ:「ひめたん、待て待て〜!」


Ehime: "Ahhh!!! I haven't done anything yet!"

えひめ:「ああああ!!!わたち、まだなにもちてな〜い!」


Mommy: "What do you 'Not yet'?"

ママ:「”まだ”ってどういうこと?」



Have a fun Monday♪


For daddy who actually planned for a very fun activity for mommy's birthday night, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking.

(20 out of 1224 in the Golden Retriever category today☆)


実はママのお誕生日の夜に、とっても楽しいイベントを計画したパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1224中20位☆)



にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

12 件のコメント:

  1. お誕生日おめでとうございますヽ(・∀・)ノ
    素敵な一年になりますように。
    あえてお歳なんて野暮なことはお聞きいたしませんわ( *´ノд`)コショショ

    返信削除
    返信
    1. のえこさん

      ありがとうございます!さすがのえこさん。できるだけ見ないようにしている部分は、そっとして頂けるという気遣いまでして頂いて。これからも年齢のことは忘れたふりをして生きていこうと思います♪(笑)

      削除
  2. ケイティまま2015年10月20日 0:36

    お誕生日おめでとうございます。素敵なすてきなバースディをすごせたようですね。
    新しいおうちに越してくるまで大変だったし、今のような生活に落ち着くまでどんなに大変な苦労をされたかと思います。どうか、しんどかった分、これからの1年はハッピーにすごしてください。いや1年と言わず、ずっと・・・コナちゃんたちかわいい子供たちとね。

    返信削除
    返信
    1. ケイチーままさん

      ありがとうございます!ホントにね〜、一時期はどうなることかと思いましたが、今は毎日楽しく暮らしています♪ 敷地内はまだまだ直さなければいけないところや、新しく作らなければいけないところがありますが、少しずつ私たちの家を作っていこうと思います。いつもありがとうございます!

      削除
  3. お誕生日おめでとうございます(^^)
    素敵なお誕生日ですね~。
    いいことたくさんあるといいですね♪

    返信削除
    返信
    1. あゆみさん

      ありがとうございます!家の用事をしながらですが、今年はこれ以上は何も望むことはない、と思うくらい、楽しいお誕生日を過ごさせてもらいました。本当にありがたいです。

      削除
  4. ママさんお誕生日おめでとう\(^o^)/
    良い1年になりますように(*´∀`)♪



    返信削除
    返信
    1. 由美子さん

      ありがとうございます!また新しく重ねてしまった年のことは忘れて、良い一年にしたいと思います(笑)。元気にしていますか〜?

      削除
  5. HAPPY BIRTHDAY☆おめでとうございます!(●´∀`)ノ+゜*
    素敵なカードにプレゼント♪
    バルーンがとってもアメリカらしい感じがします。
    パパさんのイベント計画も楽しみです(^▽^)!
    また楽しい一年をお過ごし下さいね!

    ジョイ君もすくすく育っていますね(^o^)干し草も上手に食べていて可愛い~☆
    その後、足の具合はいかがですか?
    可愛いハッピーちゃんの体重にびっくりしました(*o*)

    返信削除
    返信
    1. ぽ〜のパパ&ママさん

      うわ〜、きらっきらっのハッピーバースデー、ありがとうございます!バルーンのついたお花のアレンジメント、嬉し恥ずかしでしたが、やっぱりとってもうれしかったです♪ 明日またパパの計画してくれたイベントのお話をアップしますね。

      ハッピーちゃん、背骨のあたりは結構スリムになってきたように見えるのに、足を踏まれたときは、「やっぱり牛だ。」と思いました(苦笑)。すぐに冷やしたのが良かったようで、腫れも想像したほどではありませんでした。ありがとうございます。

      削除
  6. りくくうれん2015年10月20日 12:52

    ママさん、お誕生日おめでとうございます。大切なお友達からのプレゼント、本当に素敵です。(配達区域外?というのがちょっと気になりましたが)

    う~~ん、パパさんはどんなイベントを企画されたのかしら?なんだか楽しみ♪ダブルで踏まれちゃった足も早く良くなりますように。

    返信削除
    返信
    1. りくくうれんさん

      ありがとうございます!配達区域外、笑えるでしょう?我が家はすべてのお店から遠すぎて、ピザの宅配やこういうお花の配達もしてもらえないんですよ。ちなみに、舗装道路にある我が家の郵便受けに入らない郵便物の箱などは家まで配達してもらえず、「郵便局まで取りに来てください。」というメモが入っているんです。わざわざその理由をポストイットに書いて、郵便受けに入れてくれたこともありました(←その時間があるなら、我が家まで配達できるのでは?と思うのは私だけ?笑)。

      パパの企画、明日アップしますね♪ 足、少し痛みが残るだけで、だいぶ良くなりましたよ〜

      削除