2014年12月13日土曜日

Well prepared, still worried. 〜備えあっても憂いあり〜



Ehime: "It's raining..."

えひめ:「雨でしゅか‥‥」




Mommy: "A storm is coming to California. 150,000 people lost power so far. Let's do some errands before the rain gets bad. We've got to get some emergency goods, too."

ママ:「カリフォルニア州に嵐が来てるのよ。これまで15万人の人たちが電力を失ってるんだって。雨がひどくなる前に、用事を済ませましょうね。それから非常用グッズも買ってこなきゃ。」




Daddy: "That should be the post office in our town."

パパ:「あれがこの町の郵便局だよ、きっと。」


Mommy: "It looks so country!"

ママ:「すごくいなかっていう感じね〜!」




One package was going to delivered to our house the other day, but our house was too far from the paved road for them to deliver! So we had to pick it up at the post office today. Also, we mailed a lot of Christmas cards.

先日私たちの家に荷物が届くはずだったのですが、家が舗装された道路から遠すぎて、配達してもらえなかったんです!それで今日郵便局まで取りに行かなければいけませんでした。そして、クリスマスカードもたくさん郵送しました。


Mommy: "You look happy, Kona."

ママ:「コナくん、うれしそうね〜」


Kona: "I love going out by car♪"

コナ:「ぼく、車でのお出かけ大好き♪」




We stopped at the grocery store to get some emergency goods. In front of the store, there was a lady with her Golden Retriever to ask people to donate to the charity.

私たちは、非常用グッズを買いにスーパーに立ち寄りました。お店の前には、教会への寄付を募るため、女性がゴールデンレトリバーと一緒に頑張っていました。


A lady: "Thank you for the donation♪"

女性:「寄付をどうもありがとう♪」


Daddy: "You're welcome. Your Golden is so calm and beautiful♪"

パパ:「どういたしまして。ゴールデン、とっても穏やかで美人さんですね♪」




Daddy: "We are back, Ehime."

パパ:「えひめ、ただいま。」


Ehime: "I warmed up your seat♪"

えひめ:「わたち、パパの場所を温めておきまちたから♪」




Ehime: "Getting gas next?"

えひめ:「次はガソリンでしゅか?」


Mommy: "That's right. We don't know what will happen when the weather is bad."

ママ:「そうよ。お天気が悪いときは、何が起きるかわからないからね。」




Mommy: "Candles and cans of soup. We have a lot of water bottles and food."

ママ:「ろうそくと缶のスープ。お水のボトルと食べ物はあるわね。」




Mommy: "Let's try to light it♪"

ママ:「ちょっと火をつけてみようっと。」


Kona: "What if you run out when you really need it..."

コナ:「いまつけたら、必要なときに無くなるんじゃ‥‥」




Kahlua: "Do we have food for dogs?"

カルア:「犬用の食べ物はある?」


Mommy: "Don't worry. We have a lot."

ママ:「心配しないで。たくさんあるから。」




Before the storm gets bad, we decided to take doggies out in the yard. So they can go bathroom and get some energy out.

嵐がひどくなる前に、庭に犬たちを連れ出すことにしました。トイレをして、エネルギーを発散してもらいます。


Ehime: "Wait, a leaf! I'm going to catch you! (fetch)"

えひめ:「待て〜、葉っぱさん!捕まえましゅよ!(カプッ)」




Mommy: "Catch the ball, Kona!"

ママ:「コナくん、ボールをキャッチして!」


Kona: "Oops..."

コナ:「あっ‥‥」




Mommy: "The wind is getting strong. Let's get back in the house."

ママ:「風が強くなってきた。さあ、おうちに入るよ〜」



Have a safe Friday♪


For our family who is hoping not to lose power in this cold weather tonight, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

今夜この寒さの中で電力を失いませんように、と願ううちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

4 件のコメント:

  1. 嵐にならないといいですね。
    うちも3.1 1からは非常食を置くようにしてます。
    いざというとき備えておけば安心ですからね(^o^)v

    クリマスマスカード届きましたぁ(^3^)/
    私はラスベガスに送っちゃいました(*_*)

    返信削除
    返信
    1. 由美子さん

      カリフォルニア州に大きな嵐がやってきました。昨夜はとても心配しましたが、我が家のほうは山崩れなどもなく、電力も失われなかったので、無事に朝を迎えることができました。被害にあった方々が無事であることを祈っています。

      非常食とお水の確保は必要ですよね。いざというときのために、犬たちのごはんも持って出られるようにしないといけないな、と思いました。

      クリスマスはラスベガスで迎える予定なので、来週由美子さんのカードを受け取るのが楽しみです♪ 本当にありがとうございます!

      削除
  2. 災害の備えて、うちももっとちゃんと準備しなければ…と思います。水くらいしか常備してないんですよ。反省ですね。

    カード、届きました!ありがとうございます(^^)素敵ですね~。
    私も今度はカード、送りたいわ~。エアメイル・・・というんでしょうか。やったことありません。ちょっと人に聞いて、調べてトライしてみます。

    返信削除
    返信
    1. sigureinuさん

      カード、届いてよかったです!エアメールへの初挑戦、ドキドキですよね♪ 私もホリデーシーズンはちゃんと届くかどうかドキドキします(#^_^#)。

      私も日本にいるときは、災害への準備ははあまり意識していなかったんですよ。でもお引越しがまだ終わっていない今は、家に備えがなにもなくて、家に強風が当たって電気が飛ぶたびに怖くなりました。なにもなくてよかった〜(^o^)。

      削除