2014年12月15日月曜日

Best friends♪ 〜仲良しさん♪〜



Because it was very foggy around the house this morning, we drove the car to the paved road and started to walk with dogs. Then one car stopped by us and the lady in the car started to talk with us. According to her, she lives in the house along this street and she saw coyotes in her backyard this morning. She warned us to be careful to walk with dogs on this street. We tried to have a morning walk quickly and went back home.

今朝、家の周りはとても霧が深かったので、車で舗装された道まで行き、犬たちとお散歩を始めました。すると車が一台私たちの横に止まり、車に乗っていた女性に話しかけられました。その女性はこの通り沿いの家に住んでいて、今朝裏庭でコヨーテを見かけたと話してくれました。私たちに、この通りでの犬とのお散歩は気をつけるようにと声をかけてくれました。私たちはささっとお散歩を済ませ、家路に着きました。


Ehime: "Brother, I heard there are coyotes here."

えひめ:「にいたま、この辺りにコヨーテがいるらちいでしゅよ。」


Kona: "We don't want to be eaten. Let's finish walking quickly."

コナ:「食べられたくないから、お散歩、早く終わらせよう。」




At home おうち


Ehime: "It was scary, wasn't it? Can I sleep by you, brother Kona?"

えひめ:「怖かったでしゅね?コナにい、横で寝てもいいでしゅか?」


Kona: "Sure. Go ahead."

コナ:「もちろんだよ。どうぞ。」




After we did some shopping at the farmer's market, we went back home quickly. This afternoon, the carpet guy came home to show the sample and gave us an estimate.

ファーマーズマーケットでのお買い物のあと、私たちはすぐに家に帰りました。今日の午後、カーペットのおじさまがサンプルを見せに家に来てくれて、見積もりを出してくれました。


Daddy: "Ehime, which carpet should we choose for the bedrooms?"

パパ:「えひめ、寝室には、どっちのカーペットがいいかな?」


Ehime: "The left one. Because it doesn't show the dirt even though brother Kona stepped on it after he played in the mud."

えひめ:「左のほう。だって、コナにいが泥んこ遊びをちたあとにカーペットの上を歩いても、汚いのが見えないから。」


Kona: "What? Me?"

コナ:「えっ?ぼく?」




Kona: "Ehime, you've got to be nice to me. I can show you how. (lick, lick)"

コナ:「ひめたん、ぼくに優しくしなきゃダメでしょ。どうすればいいか、ぼくが見せてあげる。(ペロペロ)」




Ehime: "Brother Kona, please do more❤︎"

えひめ:「コナにい、もっとお願い❤︎」


Kona: "Umm..."

コナ:「えっと‥‥」




Kona: "I'm getting tired. (putting a paw on Ehime's face)"

コナ:「ぼく、疲れてきた。(えひめのお顔にベシッ)」




Ehime: "Zzzz...."

えひめ:「Zzzz....」


Mommy: "What!? Are you falling asleep like that, Ehime?"

ママ:「えっ!?ひめたん、その体勢で寝る?」




Daddy: "It looks like the storm is gone from this area."

パパ:「この周辺は、嵐が去ったみたいだな。」




Kona: "Then, let's wrestle, Ehime! Yaaaaaa!!!"

コナ:「じゃあ、ひめたん、レスリングだ!やああああ!!!」


Ehime: "Ahhhhhh!!!"

えひめ:「あああああ!!!」


Daddy: "Awww, it started again...."

パパ:「あううう、また始まったよ‥‥」



Have a peaceful Sunday♪


For Kahlua who wants to teach Kona & Ehime how to protect our kingdom somehow someday, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

なんとかしていつか王国の守り方をコナとえひめに教えたいカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

8 件のコメント:

  1. りくくうれん2014年12月15日 12:44

    えひめちゃんの甘えんぼさん♡お兄ちゃんが大好きなのね。コナくんもそんなえひめちゃんが可愛くって仕方ない感じが・・・二人を見守るカルアくんに海のようなおおらかさを感じてしまいます。

    嵐は何事もなく過ぎていったようでよかったです。郵便配達さんが届かない・・・う~んクロ●●ヤマトで勉強してくださいって言いたくなりますが、アメリカでは普通のことなんでしょうね。

    街中で暮らしていると防災グッズに疎くなりますが、田舎暮らしでは必須ですね。私もわんこの食事だけは困らないように、缶詰を少しだけですが置くようにしてます。
    あ~あまた期限までにこれ食べさせなきゃって考えるとうんざりしますが、食べさせずに暮らせたってことが大切なんだと思い直すようにしてます。

    ママさん、蓮のご飯にお湯をかけたんですが全く動じません。(敵ながらアッパレです)かける量が少ないのかしら。もっと熱めのお湯がいいのかしら。また教えてくださいませ。

    返信削除
    返信
    1. りくくうれんさん

      蓮ちゃんとママさんの戦いが、目の前で繰り広げられているように想像できます(笑)。えひめもね、最初はちょっとお湯に「おっ」という反応を見せたのですが、今では熱にも慣れた感じです(←どちらかというと、コナのほうが反応してしまってます‥‥)。熱すぎるのは、舌のやけどになるかもしれないのであまりお勧めできません。スローイーターのボールを使ってみるのはいかがでしょうか?

      郵便屋さんが残してくれた長いメモによると、ポストに入りきらない大きな箱などは、家が半マイル以上の場所にあると、配達されないそうなんですよ。災害のときは、となりに家がないのでご近所の皆さんが無事かどうかもわからないし、田舎暮らしには、ちょっとした度胸や覚悟も必要だな、と学んだ一週間でした。

      削除
  2. コヨーテが出るんですね~。
    TVでしか見たことがない。自然の中で生活できるというのは大変かもしれないけれど、いいですね。羨ましいです。

    コナくんとえひめちゃんの会話が可愛い~♪
    仲良し兄妹ですね。コナくんのぺろぺろに深い愛情を感じます♪
    兄弟っていいね~☆

    返信削除
    返信
    1. 伽羅ママさん

      コヨーテ、私はラスベガスで一度見たことがありますが、主人の背丈以上ある塀をぴょ〜んと難なく飛び越えていました。夜行性だと思うのですが、朝までうろうろしているなんて、冬場は食べるものに困っているのでしょうか。。。

      コナとえひめは、いつもくっついているんですよ。コナはカルアのこともペロペロなめるのですが、最近カルアがそれを学んで、えひめのことをなめています(笑)。伽羅ちゃんもみーちゃんをなめたりするのかな?

      削除
  3. タランチュラもいてコヨーテもいるとは何てワイルド!
    相変わらずコナ様とえひめ様は仲良しですね。
    コナ様の腕枕かと思いきや、えひめ様の顔が枕状態〜。

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      うわさによると、いのししもいるそうですよ。。。いなか暮らし、安全なのでしょうか(苦笑)。

      コナの手が置かれたままで寝るえひめ、なかなかウケるでしょ〜 ちょっと笑えるタイプです(^o^)。

      削除
  4. ご連絡遅くなりました!
    住所ですが、以前送って戴いた時と変わっておりません♪
    でも・・・送って戴けるのは嬉しいのですが、
    こちらからは春くらいまで娘のこともあって
    お返しできないので申し訳ないのですが。。。

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      クリスマスカード、今日送りました!でもホリデーシーズンは日本まで一週間以上かかるようなので、きっとクリスマスを過ぎてしまうと思います。。。娘さん、本当におめでとうございます!

      削除