Kahlua: "I want to read the catalog from mommy's favorite kitchen store. Where did I put my glasses?"
カルア:「ママのお気に入りのキッチンストアから来たカタログを読みたいんだけれど、ぼく、めがねをどこに置いたかな?」
Ehime: "Are you reading the catalog, brother Kahlua?"
えひめ:「カルアにい、カタログを読んでるでしゅか?」
Kahlua: "Yes. Ah, I can see these big letters. $10 Gift... I see. Mommy wanted to keep this coupon."
カルア:「うん。ああ、この大きい文字なら見える。10ドルのギフト券‥‥ なるほど。ママはこのクーポンを取っておきたかったんだな。」
Kahlua: "Umm... These are tiny letters. I can't read. Where did my glasses go?"
カルア:「えっと‥‥ これは文字が小さくて読めないな。ぼくのめがね、どこに行っちゃったんだろう。」
Ehime: "What? Your glasses? They are..."
えひめ:「あの、にいたまのめがねなら、しょこに‥‥」
Kahlua: "Oh!"
カルア:「あっ!」
Kahlua: "I got it. These are the new color from Le Creuset. It's called "Rosemary"."
カルア:「わかった。これ、ルクルーゼの新しい色で、”ローズマリー”って言うんだよ。」
Ehime: "Let me see."
えひめ:「見せて下しゃい。」
Kahlua: "This juicer is from the same company as the one mommy & daddy use for morning smoothie."
カルア:「このジューサーは、パパとママが朝のスムージーに使っているのと同じ会社のものだな。」
Kahlua: "Phew, it's hard to see without my glasses. I have to tell mommy again to keep my glasses in the same place as usual."
カルア:「ふう、めがねがないと読みにくいな。またママに、ちゃんといつもの場所にぼくのめがねを置いといてって言わなきゃ。」
Ehime: "Mmm? I just saw an interesting page..."
えひめ:「ん?なんか今、おもちろいページを見たような‥‥」
Ehime: "This is the one! Is this a whole chicken, brother Kahlua?"
えひめ:「これ、これ!カルアにい、これ、チキンの丸焼きでしゅか?」
Kahlua: "That's probably turkey. Thanksgiving day is coming in November."
カルア:「多分、ターキーだよ。11月には、感謝祭があるからね。」
Kahlua: "Ahh, I know mommy likes those cups."
カルア:「ああ、確か、ママ、このコップが好きって言ってたな。」
Ehime: "Which ones?"
えひめ:「どれでしゅか?」
Kahlua: "These ones. She likes to collect crystal things around the kitchen."
カルア:「これだよ。ママね、キッチンにクリスタルのものを集めるのが好きなんだって。」
Ehime: "I'm more interesting in the left page. Bacon looks awesome♥"
えひめ:「わたち、左のページのほうが興味ありましゅよ。ベーコン、おいちそう♥」
Kahlua: "Now I got it. Mommy probably wants to use the $10 coupon on this steamer. This is made in Japan, and it comes with a free cook book."
カルア:「はは〜ん、ママ、多分10ドルのクーポンギフト券を、このスティーマーに使いたいんだな。これ、日本製なんだ。無料でレシピの本もついてくるんだって。」
Kahlua: "Phew, my eyes are getting tired. Has anyone seen my glasses?"
カルア:「ふう、目が疲れてきたな。誰かぼくのめがね、見なかった?」
Have a fun Friday♪
PS: Las Vegas Life is updated!
PS:ラスベガスライフが更新されました!
For Kahlua who is still able to run faster than Kona and Ehime, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
まだまだコナとえひめよりは速く走れるカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

ルクエ、とっても便利です。だいぶん前にコストコで買っていたのにめんどうだと思ってしまっていました。いよいよ健康が気になりだして野菜を食べようと使ってみたらまぁなんと便利な!!お野菜をあらっていれて好みで香辛料とかお醤油とかかけてチンするだけです。
返信削除一昨日はホウレンソウにきのこ3種と牛肉を入れてバター醤油をいれチンしました。
豪華なお料理になるんですよ。これが・・・サーモンやベーコン、豚肉とかもお野菜と入れるといいかも。味をつけずにポン酢でたべるのもおすすめです。
こんなに便利ならもっとはやくつかっておけばよかったと思ったケイチィままです。
オーブンでも使えるとあるのですが、なんとなく・・・チャレンジできてません。
ようやく6連勤後のお休みでさきほど1時間ケイチィとひさしぶりに田んぼの方へ行きお散歩してきました。
ケイチーままさん
削除そんなに有名なスティーマーだったんですね!日本では、コストコで売っているのですか?すごいです!シンプルにポン酢で食べるのもいいですね〜 また良いレシピがあれば、ぜひご伝授お願いします!!!
お仕事+残業、お疲れさまでした!ケイチーちゃんの寝姿特集も見ましたよ〜 コナも同じような寝方をしますが、なんだか私までリラックスしてきて安心します。田んぼでは、そろそろお米の収穫時期でしょうか?新米、楽しみですね♪
ふふふ(●´艸`)カルア君、王道のボケをやってしまいましたね☆
返信削除探し続けるカルア君可愛いです~♪えひめちゃんとの掛け合いも絶妙!
$10のギフト券が付いているんですか?それは大きいですね♪
おしゃれなキッチン用品はどれも欲しくなっちゃいますねo(^▽^)o
プロ級のママさんのお料理☆さらにレパートリーが増えそうですね(´▽`*)
ぽ〜のパパ&ママさん
削除$10のギフト券、大きいでしょ?このギフト券を使うのに、購入しなければいけない最低金額などがないところがうれしいです。最近は、電子レンジで温めるときは、できるだけプラスチックの入れ物を使わないようにしているので、ルクエのようなシリコンスティーマーがあると便利です!犬たちのごはんに入れる蒸し野菜も、いい感じで作れます(って、今日購入してきました!笑)何かよいレシピをご存知でしたら、ぜひ教えてください!
いや〜ん、カルア様メガネが似合い過ぎです(笑)!
返信削除しかも、本当にえひめ様と熱心にカタログ見ているように見えちゃうから笑っちゃいます。
あちらのキッチン用品カタログはわくわくしてみちゃいます〜。
kermitさん
削除キッチン用品のカタログ、わくわくしますよね〜 特にkermitさんはシェフ並みにお料理されるので、きっとこういうの大好きだと思います!
カルア、いつもコスチュームやアクセサリーなどあまり嫌がらずに付けさせてくれるので、ついつい遊んでしまいます(笑)。